1か月前までは、英語に対して100%日本語の返答でしたが
ここに2~3日で、急に英語で返答するようになってきました。
ただ、会話をする中でスルッと少し出る程度なので
しっかり何を言ったか、全部覚えておらず。。。
思い出せる範囲で、
長男の発話をメモして
レベルを観測していこうと思います。
「Open wide.Good boy 〇〇(次男)!You're a big boy!」
→弟にごはんをあーんしてあげる時に、おだてながらw
(ちなみにそのあと、長男は「パパ~長男に食べさせてぇ」
と甘えるという、なぞの三角関係。自分で食べてほしい![]()
)
「So silly.」
→面白いと思ったときに、よく言ってます。
「No thank you.」
→私が、トイレ行っとく?と聞いた時の回答。
それまで日本語でばっかり話していたのに
いきなりコレを英語で言ったので
(しかもシッターさん曰く、発音が流暢だったらしく)
シッターさんが、なぜか爆笑してました。
「You are (the)best.」
→「次男って、かわいいもんねぇ♡」とセットで
しょっちゅう次男をなでながら言ってます。
いつもtheを言わないけど、特に注意はしておらず。。
「Cap’n Turbot(パウパトの船長キャラ名)is in trouble.」
→寝かしつけで真っ暗の部屋で、
「パウパトロールのお話、してぇ…」と突然言われて
お~創作パウパトか…と若干焦りながらも
とりあえず「Once upon a time」とだけ言ってみたところ
自分から少しお話を話してくれました。
英語でなんて言ってたか、文法や詳細忘れてしまったけれど…
英語で「〇〇(パウパトキャラ名全員)とライダーが
みんなでジャンプをして遊んでいた時に、
Cap’n Turbotが HELP! I'm stuck!と言った』
↑でた「I'm stuck!」ソース謎の、彼のお気に入りセリフ。
『Lets'go!』
「…(なんらかのパウパトのお決まりセリフ的なの連呼)」
…みたいな、創作を話してくれました。
短い文章ですが、話せるのを初めて知り、びっくり。
あと、パウパト、一応お話の内容分かってたんだ
ということもわかり、それにもびっくりしました。