45:名無しさん@涙目です。(北海道) :2011/06/07(火) 07:34:59.31 ID:T55UBZGJ0
原文の「おんま」は韓国語の「オモニ(お母さん)」のくだけた言い方で「おかん」や「かかあ」といった方言や俗語に近いもの。
同じく「おっとっけー」も本来の意味とは違う使われ方をする韓国語版ギャル語
日本の「超ヤバい」とか「どんだけー」という感じだと思うがおそらく韓国人学者に聞いても正訳は出ないレベル。
これらのググらなければ普通は分からない単語を真野は当たり前のように使いこなしている。
さらに内容も韓国の男性アイドル番組「帝国の子供たち」についてであり日本では未放送のもの。
「シワン」もその番組に出てくる韓国人男性アイドルのようです。
85:名無しさん@涙目です。(埼玉県) :2011/06/07(火) 07:40:39.86 ID:i5BkA9Si0 [sage] >>48
>帝国の子供たちという名前は、スター帝国で初の男性アイドルグループだからつけられた名前だそうです。事務所名がスター帝国。
大国男児とか居るから韓国帝国なのかとオモタ。
これはガチっぽいな(笑)(笑)(笑)(笑)
正直、芸能界は在日が沢山いるし、特に驚きは無い(笑)(笑)(笑)(笑)
美空ひばりだってそうなんでしょ?しかも山口組組長のメンコだったというし(笑)(笑)(笑)(笑)
そういえば、名古屋グランパス所属で、U22のエースの永井謙佑もいかにもって顔つきだが(笑)(笑)(笑)(笑)
帰化したら日本人になるわけで、特に気にする事では無い(笑)(笑)(笑)(笑)
プロ野球界は、日本の一条校に三年間在籍したら、日本人扱いだから在日を隠せるし(笑)(笑)(笑)(笑)
困るのはWBC代表候補に挙げられる時だわ(笑)(笑)(笑)(笑)
五輪の時も、色々な選手が噂になったからな(笑)(笑)(笑)(笑)
今はネットで即座にバレるから、隠し通せ無いぜ(笑)(笑)(笑)(笑)
2ちゃんねらー恐るべし(笑)(笑)(笑)(笑)