





Ame ni mo Makezu. Poder resistirse a la lluvia. Kenji Miyazawa.
こんにちは、今日は自分のお話しではなく、
師と尊敬する、宮沢賢治作の『雨ニモマケズ』を朗読させて頂きます。
こういう素晴らしい人間が、日本にいたと思えば、
日本人として、誇らしげな気持ちになってきます。
☆☆☆
Ame ni mo Makezu. Poder resistirse a la lluvia
(宮沢 賢治, Miyazawa Kenji)
Poder resistirse a la lluvia
Poder resistirse al viento
Poder resistirse tanto a la nieve como al calor del verano
Con un tal cuerpo fuerte
Sin ansias
Nunca dejarse llevar por el temperamento
Con una alegría tranquila
Comer cada día cuatro tazas de arroz integral
Miso y un poco de verduras
En todo
Pensar primero en los otros
Ver, escuchar y entender
Además, nunca olvidar
A la sombra de los pinos en los prados
Estar en una pequeña choza con techo de paja
Si hay un niño enfermo al este
Asistirlo
Si hay una madre exhausta al oeste
Ponerse al hombro sus fajos de arroz
Si hay un hombre moribundo al sur
Decirle que no hay que temer
Si hay una disputa o conflicto al norte
Decir que no pierda su tiempo por una insignificancias
Cuando hay sequía, derramar lágrimas
Cuando el verano es frío, merodear perplejo
Ser llamado inútil por todos
No ser alabado. No ser culpado
Quisiera convertirme
En una persona así (por Wikipedia)
☆☆☆
画像・by Pixabay
https://pixabay.com/ja/
ウィキメディア・コモンズ
(Wikimedia Commons)
https://commons.wikimedia.org/wiki/%E...
___________________
BGM
1.ミチビキソウ
BGM 【サイト名】フリー音楽素材 H/MIX GALLERY
【管理者】 秋山裕和
【アドレス】http://www.hmix.net/e
___________________________________________
これだけは、いつも言いますが、
くれぐれも、交通事故とコロナには特に気を付けて下さい。
元気で頑張りましょう。
__________________________________