高校3年生の英語の授業で、教師に対するインタビューを使って発表をすることがあるらしい。私に2つのクラスから依頼があったので応じたのだが、うち1つのクラスの質問で酷いのがあったので紹介しよう。英語で質問してくるのは評価するのだが・・・。
What subject are you a teacher?
??? are you a teacherでSVC構造が完成しているのに、what subjectは一体どういう位置づけになるんじゃ?無論意味は「何の科目の先生ですか」なのだが。
流石にこれを看過するわけにはいかず、インタビュー後注意した。すると、google翻訳でやったというではないか。だからgoogleだけでなんとかするのはダメなんだって。そこは自分で持っている文法の知識などでチェックしないとダメなんだよ。
「そんな文章、別にsubjectを使わなくてもWhat (subject) do you teach?という中学文法で十分なものではないか」
表現しやすい方法というのを自分で模索してくれないとね。