こんにちは。

いい内容の新聞記事ではないですが、内容がすごかったので今日のお題。


L'omicida si e' accanito su Jennifer ,

Tentativi ripeturi oer ucciderla.(Venezia)


L'omicida di Jennifer Zacconi, la 20 enne uccisa al nono mese di gravidanza e sepolta che ancora respirava, ha tentato piu' volte di troncare la sua vita. Lo rivela l'utopsia dalla quale emerge che l'aggreddione da parte di Lucio Niero, il suo ex amante, interrogato ieri dal gip per la convalida del fermo, e' iniziata all'interno dell'auto e proseguita in strada.


omicida 殺人犯

accanirsi   執拗に向かっていく

tentativo   たくらみ

ripetuto    度重なる

uccidere    殺す

sepolto    埋葬された

tentato    試みた

troncare   切断する、打ち切る

rivelare    明らかにする

autopsia    検死

aggressione  攻撃

interrogato 尋問する

convalida   認可



殺人犯は執拗にJenniferに向かっていった。

彼女を殺すための度重なるたくらみ。


20歳で妊娠9ヶ月で生き埋めにされたJennifer Zacconiを殺した犯人は

彼女の人生を何度も断ち切ろうと試みた。

このことは、彼女の元彼(愛人)であったLucio Niero(犯人の名前)からの攻撃が浮上し、

検死によって明らかになった。

昨日より尋問が始まり、車内や進行中の様子などが明らかにされ始めた。


***


これは2日くらい前に発覚した事件なんですが、20歳の誕生日を目の前にした

jenniferという女の子が殺された、という事件です。

彼女は妊娠9ヶ月で、あと10日くらいで出産予定でした。

彼女を殺したのは彼女の元愛人であるLucio(50歳、妻と2人の子供もち)。

彼女のおなかの中の赤ちゃんは彼の子だという話です。

この男はかなり残酷な形で彼女を殺したようです。

日本ではこの手の話はそうそう珍しいことではないですが、

(ってすらっていえちゃう、悲しいですね日本も。)

この話はとってもひどい話で、本来ならばここに記事にするべき事でもないんですが。


ってゆーか!

50歳の妻子持ちが19歳の子たぶらかして

妊娠させてそれで殺しちゃうってどういう神経してんの!!

って、びっくりしちゃったんですが、今朝新聞を見てもっとびっくり。


今朝の新聞一面に、、、


殺された彼女と殺人犯である彼氏の2ショット写真が、でかでかと!!!


ありえないですよね。

日本だったらまず、たとえ今回のように愛情のもつれとかであっても、

殺人犯と被害者の写真を一緒のページに載せるなんてこともしないし、

まず、2ショットの写真なんか、載せないでしょう。

誰が提供したのよ、この写真、って感じです。

故人の家族が見たら嫌な思いするだろうに、って思いました。

これも文化の違いですかね。。。


はぁ。

Turista truffato paga 990 euro per una birra (ROMA)


Non dimentichera` facilmente le sue vacanze romane Ka Chun, turista giapponese che lo scorso 27 gennaio ha dovuto pagare 990 euro per una birra.Colpa dell'euro? No, di una truffa. Un finto turista ha

convinto il giapponese a bere qualcosa in un pub, in realta' un night, poi al tavolo si sono presentare due ragazze con il mano un bicchiere di champagne e alla fine il conto e` arrivato alle stelle. Ma i

gestori del locale hanno fatto una sconto al giapponese: avrebbe pagato "solo" 500 euro. Dopo aver clonato la carta del turista, invece, gli hanno prelevato 990 euro nascondendosi dietro il nome di un altro locale.


*romana     ローマの

*truffa      詐欺、だまし

*truffare    だましとる

*presentarsi 現れる

*il gestore   マネージャー、経営者

*prelevare (預金などを)引きだす


旅行者をだます。

1杯のビールに990ユーロ(約14万円)の支払い。


彼のローマの休日は簡単には忘れられないものとなるだろう。

去る1月27日、日本人旅行客である Ka Chun は1杯のビールのために990ユーロを支払わなければ

ならなかった。ユーロ導入のせい?いいや、詐欺です。行者に成りすました男がこの日本人を納得

させ、軽く飲むためにパブ、(実際はナイトクラブ)に入った。その後テーブルに女性2人が手にグラス

にはいったシャンパンをもって現れた。最終的にお勘定の際に星のような値段がついた。

しかし、このパブの経営者はこの日本人に対し、割引を行い、実際には500ユーロを支払っただけです

んだ。が、この後、彼らはこの旅行者のクレジットカードをコピーし、ほかのパブの名前を使って

(自分たちのパブの名前を隠して)そのカードで990ユーロ引き出した。



***

この記事は3日ほど前のですがあまりにもおもしろかったのでこれからスタートします。

まず、こんなに情けない記事なのにイタリア全土に名前が知れわたった

Ka Chum、しかも日本人だ、と記事には書いてあります。

どうみても、日本人じゃないじゃない??自己申告で彼が日本人だといったのか、

はたまたイタリアでは日本人がこういうことばっかりやってるから、日本人だと

先入観をもたれたのかは、知りませんけど。

これ、結構うちら日本人にとっては重要なこと。

間違いなら訂正して欲しいくらい、日本人のメンツがたたない。


イタリアまできて、ナイトクラブいくなよー。ボッタクリバーにきまってんじゃんよー。

マフィアの国だよ。何考えてんの。


よくある手口ですけど、旅行者の振りをして一人旅の人捕まえて仲良くなる振りをして、

お店に連れてって、ボッタクリ。

さらに、カードもコピーされてますからね。

基本ですよ、こういうとこでカード使ったらコピーされますよ。


カードの偽造はイタリア全土かなりある犯罪ですので、

みなさん、カードを使う際はなるべく、店員の動き見ておいてください。

なんなら機械に通すまで後ろについていったってOK!


気をつけて!