どうもこんにちは‼︎
今回はZeddとAlessia Caraのstayを和訳してみました。
今すごい人気ですよね!!
英語を勉強中ですので間違ってるとことか、ここはこっちの方がいいんじゃない?みたいなコメントしていただけるとありがたいです。
リクエストとかもお待ちしてます♡♡
〜stay〜
Waiting for the time to pass you by
Hope the winds of change will change your mind
I could give a thousand reasons why
And I know you, and you've got to
あなたがいなくなる時を待ってるの
風の変化があなたの心も変えてくれるって信じてる
数え切れないほど理由はあるの
あなたのことを知って、でもあなたは行ってしまう
Make it on your own but, we don't have to grow up
We can stay forever young
Living on my sofa, drinking rum and cola
Underneath the rising sun
I could give a thousand reasons why
But you're going, and you know that
自分でやらなくちゃ、でも大人みたいになる必要はないんだよ
永遠に若いままでいられる
ソファで寝そべってラムとかコーラを飲む
朝日の下で
数え切れないほど理由はあるの
あなたはそれを知っているのに行ってしまうの
All you have to do is stay a minute
Just take your time
The clock is ticking, so stay
All you have to do is wait a second
Your hands on mine
The clock is ticking, so stay
1分でもいいからそばにいてほしいの
あなたの時間私のものにして
時計の針が進んでいく。だからそばにいて
All you have to do is
All you have to do is stay
ただそばにいて欲しいの
Won't admit what I already know
I've never been the best at letting go
I don't wanna spend the night alone
Guess I need you, and I need to
もう分かってるけど受け入れたくない
いい感じで別れられたことなんて一度もない
一人ぼっちで夜を過ごしたくないの
わたしにはあなたが必要って感じ取ってよ
Make it on my own but, I don't wanna grow up
We can stay forever young
Living on my sofa, drinking rum and cola
Underneath the rising sun
I could give a million reasons why
But you're going, and you know that
自立しなきゃ でも大人になんかなりたくない
永遠に若いままでいられるの
ソファに寝そべって、ラムとかコーラを飲む
朝日の下で
数え切れないほど理由はあるの
あなたはそれを知っているのに行ってしまうの
All you have to do is stay a minute
Just take your time
The clock is ticking, so stay
All you have to do is wait a second
Your hands on mine
The clock is ticking, so stay
ただそばにいてほしいの
あなたの時間を私のものにして
時計の針は進んでる、だからそばにいて
数秒でもいいから待ってて欲しいの
あなたの手を私に重ねて
時計の針は進んでる、だからそばにいて
All you have to do is
All you have to do is stay
だからお願い、そばにいて
All you have to do is stay
So stay, yeah
そばにいて欲しいの
そばに
All you have to do is stay a minute
Just take your time
The clock is ticking, so stay
All you have to do is wait a second
Your hands on mine
The clock is ticking, so stay
All you have to do is stay
1分でもいいからそばにいてほしいの
あなたの時間を私のものにして
時計の針は進んでる、だからそばにいて
数秒でもいいから待ってて欲しいの
あなたの手を私に重ねて
時計の針は進んでる、だからそばにいて
ただそばにいてほしい
サビの時カチカチって時計の針の音がなってるところが私はたまらなく好きです
その後針の音がカチッって止まるんです…
何を意味しているのかは歌詞を読んだらわかるような気がします…