昨日の記事にも使ってますが、maruse、「そのまんま」とか、「あの時のまんま」とか、
“まんま”という言葉を、よく使います。
この「まんま」、普通に入力して、変換を押すと、
「飯」になるんですね!ε=ε=ε= ヾ(*~▽~)ノ
あ、それだけの事なんですけど、ちょっとツボにはまったので…
ここのところの「ゲリラ豪雨」の様子が、TV報道されて、
関西在住の妹から、「大丈夫か?」ってメールが届きました。
まぁ、ありがたいこってすんでね、「雷すごくて出勤が怖かったわ」と、
「でも、昼間は晴れやし、洗濯モンの部屋干しが悔しいわ」と、状況を、返信したんです。
んだらば、次の日、親からもメールが来まして、
maruseよりは、妹と連絡を取り合ってると思うんで、内容被ったら笑うかなぁと思いつつ、
同じ様な内容を返信しました。
そしたら、その日の夜、今度は、同じく関西在住の姉からメールが来まして、
あんたら、連絡とり合っとるんやから、
「maruse、大丈夫みたいやで」と、伝え合えや!ヾ(。`Д´。)ノ
と、思ってしまいました。
んで、「降ったり止んだりで、傘が邪魔になったり濡れたり、窓開けたり閉めたり、
ホンマ、イライラしまっせーーー!( ´艸`)
と、同じ質問の繰り返しに、イライラしながら返信しました。
いえ、ありがたい事なんですよ、心配して連絡くれるのはね。
でも、何か、どうでもいいような話は、すぐに知れ渡るのに、
こういう話は、自分のところで納めとくんかぁ???ヽ( )`ε´( )ノ
と思いまして…。
かといって、姉に、「ばっちゃん(母のこと)に聞いて」とか、
「妹とばっちゃんにも言うたけど…」って前置きを付けたりとかでは…ねぇ…σ(^_^;)
まぁ、平和が故の「イライラ」なんですけど…「贅沢イライラ」ですな!