スーパーの魚屋でバイトをしていた友達から仕入れたハナシ![](https://static.yaplog.jp/static/image/emoji/28.gif)
たとえば日本海でマグロが獲れましたと。
でも、それを釣り上げたのが韓国船だったら、パッケージは
「韓国産マグロ」
ってなるんだって。
日本の船が獲ったら、
「日本産マグロ」
なんですと!
海の上の同じような場所で獲れても、そういう振り分けが
されているらし~よ?
その表現おかしいじゃん!
って思うんだけど、そういう規定になってるんだって。
だったら、せめて「韓国領マグロ」「日本寄りマグロ」とか、
「タッチの差で日本側マグロ」にしたらどうでしょうか?![](https://static.yaplog.jp/static/image/emoji/64.gif)
でもこのハナシちょっと、
へえ~
へえ~
へえ~
へえ~
でしょ?
![](https://static.yaplog.jp/static/image/emoji/28.gif)
たとえば日本海でマグロが獲れましたと。
でも、それを釣り上げたのが韓国船だったら、パッケージは
「韓国産マグロ」
ってなるんだって。
日本の船が獲ったら、
「日本産マグロ」
なんですと!
海の上の同じような場所で獲れても、そういう振り分けが
されているらし~よ?
その表現おかしいじゃん!
って思うんだけど、そういう規定になってるんだって。
だったら、せめて「韓国領マグロ」「日本寄りマグロ」とか、
「タッチの差で日本側マグロ」にしたらどうでしょうか?
![](https://static.yaplog.jp/static/image/emoji/64.gif)
でもこのハナシちょっと、
へえ~
![](https://static.yaplog.jp/static/image/emoji/131.gif)
![](https://static.yaplog.jp/static/image/emoji/131.gif)
![](https://static.yaplog.jp/static/image/emoji/131.gif)
![](https://static.yaplog.jp/static/image/emoji/131.gif)