Gossip Girl here -2ページ目

Gossip Girl here

Gossip Girlから、気になるフレーズを抜き出して英語のお勉強!
洗練された言い回しを身に付ければ、あなたもUpper East insiderの仲間入り⁉

You know you love me. XOXO, Gossip Girl.


[EXT THE PALACE HOTEL - Serena walks up to the front entrance, Nate is already waiting for her]

Serena
Nate?

Nate
Oh, hey! Uhm,①your mom told me you guys are staying here at The Palace.

Serena
Yeah,  ② we're renovating... again. You know my mom: If it's not broke, break it. So what are you doing here?

Nate
Oh, I just wanted to see how you were. 
You seemed kind of upset last night.

Serena
I got to get going and change for school. I'm gonna be late.

Nate
Serena...

Serena
No, no.

Nate
But you're back now.

Serena
I didn't come back for you. Look, Blair's my best friend and you're her boyfriend and she loves you. ④That's the way things are supposed to be.

①君のママからパレスホテルに泊まっていると聞いたよ。

これは、色んな場面に応用できます。

ex. 

❶Serena told me you are at New York Public Library.

Serenaから君がNY市立図書館にいるって聞いたよ。

❷Nate told me Blair is at Grand Central Station.

NateからBlairがグランドセントラル駅にいるって聞いたよ。

②また改築中。

We are renovating ...の後に、our houseが隠れています。

③昨日の夜、怒っているように見えたから。

kind of ~を入れることで、柔らかい表現になります。日本語だと~っていうか、~な感じ。

④物事があるべき状態。堅い訳になってしまいましたが、be supposed to beには、あるべき形、という意味があります。

ex. What am I supposed to do?

何をすればいいですか?

おまけホテル

The Palace Hotel *画像はお借りしています。

{0607E039-FD9C-47F6-A255-E45C7CD7D340:01}

{1E6F93B9-714C-4C16-BAAF-80A8FE3CF924:01}