今週は夏休みモードな仕事なので、仕事中に、保育や福祉にかかわる英語なんかをちゃっかり訳してみたりしています。でも、38歳の記憶力のなさを実感しています。

だいたい、全部みたことある単語なんです。

だけど、意味を忘れている。

何度も調べる。

これ、ほんとバカなんじゃないかと思う。

 

午前は厚生労働省の英語版のところを印刷して訳したけど、

本当に何度も同じ言葉を調べている。

だいたい読めるんだ。(つまり過去にやっている)

 

繰り返しとは言え、この年でどこまでできるようになれるんだろうかととても絶望的になっています。

 

来週はしっかり仕事しますので。

今週は夏休みな雰囲気の仕事なので。