昨日のanswerですマイメロ

なっ・・・なんと!あんな変なsentenceでも実はちゃんとした英語なんですよ~おんぷ

『I think that that that that you used in that sentence is wrong.』

最初のthatは接続詞、2個めのthatは形容詞、3個目は指示代名詞、4個目は関係代名詞ですあひる

これを踏まえたら訳すことができるかなぁ~はてな5!

『あなたがあの文の中に使ったあのthatは間違っていると思います。』という意味になりますリラックマ

気持ち悪いですね・・・汗笑

Any way,I'm really into tongue twisters(タン・ツイスター) now.

日本語では早口ことば!英語ではtongue twisterといいます。なんでかって・・・?It's easyアオキラ舌をねじるからですRollingStones tongueは舌、twistはねじる、巻きつけるなどという意味です四つ葉

ではさっきのsentenceのbe動詞プラスintoはどんな意味になるかというと、『はまっている』ということです音符みんなは英語の早口言葉しってるかなぁ??? Please tell me!! See ya! ★HARU★