Hiニコちゃん How are you doing??


I'm sooo goodべーっだ!


Blogを見てくれてる人が結構いるようですごくうれしいです音譜Thanks!


少しでもみんなが日常生活の中で活きた英語をプラスαしていけたらって思っているんでこれからもよろしくお願いします 【こんなの知りたーい!!】っていうのがあったら遠慮しないでドンドン言って下さ~いアップ


今日は昨日のタマゴに引き続き、生徒さんから『じゃあHow do you say イクラ in english?』って聞かれました。


魚の卵は英語だと【roe(ロー)と言います。だからsalmon(しゃけ)のこどもで、【salmon roe(サーモン・ロー)です。ちなみにタラコも、タラ【cod(コッド)】のこどもで、【cod roe】です。


そこで・・・『じゃあ、数の子は?』と聞かれた時に・・・・・・・


数の子って何ですか???ショック!と沈黙が・・・はー


にしん【herring(ハーリン)】のこどものようですうお座 なので【herring roe】ですね☆


これにて一件落着!と思ったのですが・・・『なんでキャビア(caviar)はキャビアなのかと。。。


たぶん塩漬けして名前が変わったんだと思いますが、う~ん。。。奥が深い泣


Anyone can help me????? Please泣き


先生でありながら、みんなの質問から勉強させてもらってます新芽


THANKSハート 今日はI don't have enough time.なのでまた次回にポッチャマ!!ase1


See yaくじらテレ By HARU