今日の夕食の時のこと。


スープに入っていたじゃがいもを指さして、

りつくんが「これはなあに?」と聞いてきたので、

「じゃがいもだよ。ポテト」と答えてみました。

(ポテトはポテ~イトとちょっと大げさに発音してみたにひひ


そうしたら、つぎは玉ねぎを指さして「これは?」と言うので

次は普通に「玉ねぎ」と答えたら、

りつくんが「英語は・・・タマネ~ギ~」と言ったので大笑いにひひ

ポテ~イトとまったく同じイントネーションでしたよ。


さすがに玉ねぎの英語はオニオンって言うのは分からないだろうけど、

りつくんの口から「英語は~」って出てきたのにもびっくり目


最近のみぃが英語熱が高まっているみたいで、

しまじろうの英語の教材をよくやっているのだけど

それを一緒にやったり(横から邪魔をしたり(笑))、

DVDを一緒に見たりして覚えたみたい。


最近ではアルファベットをみると「えいちあいじぇーけーえれめのぴ~音譜」って歌ってます。


ほんと子供の吸収力ってすごいな~。

反面どんどん衰えていく私の記憶力汗

「ほら、あれにでてるあの人がさ~」とかまったくヒントにもならない話をして

「それ全く分からないから」と冷静に旦那に突っ込まれてますあせる