アンニョンハセヨ![]()
さて、前回の合成母音の補足をしたいと思います
カタカナでルビをふる 「ウェ」の違い
ㅗ + ㅣ = 외 (ウェ)
ㅗ + ㅏ + ㅣ = 왜 (ウェ)
ㅜ + ㅓ +ㅣ = 웨 (ウェ)
たいていのハングル教室では
これは「そのまま覚えてください」ということなんですね
。。。納得いかないチャンドル君
「しっくりきません」と文句をたらたら言いました(講師泣かせ)
発音するときの口の開け方による変化です
*ハングルをローマ字表記にするとこうなります
ᅡ(a)
ᅢ(ae)
ᅣ(ya)
ᅤ(yae)
ᅥ(eo)
ᅦ(e)
ᅧ(yeo)
ᅨ(ye)
ᅩ(o)
ᅪ(wa)
ᅫ(wae)
ᅬ(oe)
ᅭ(yo)
ᅮ(u)
ᅯ(wo)
ᆊ(we)
ᅱ(wi)
ᅲ(yu)
ᅳ(eu)
ᅴ(ui)
ᅵ(i)
ㅗ + ㅣ = 외 (oe)
ㅗ + ㅏ + ㅣ = 왜 (o+ae)
ㅜ + ㅓ +ㅣ = 웨 (wo+i)
このようにローマ字表記にすると
違いがわかりやすいと思います (°∀°)b
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
通っている韓国語教室のHPです
是非遊びに行ってみてね ♪
ハングル語学堂 四日市校
http://blogs.yahoo.co.jp/nwoma
ではチャルジャ~![]()