ポップコーンの「ポンっポンっ」って、言葉でなんていうの?
こんにちは。トウモロコシのタネです。
ポップコーンについていろいろと調べていたら、
「爆ぜる」という言葉にあたりました。
よみかたは「はぜる(hazeru)」と読むようです。
国語辞典で調べると、
満ちて勢いよく裂ける。また、割れてとびちる。はじける。破裂する。の意。
例:「栗が—・ぜる」
なるほ ど。爆ぜるって、ちょっと通な感じですよね。
これからは「ポップコーンのあの爆ぜる音がたまんないよねー」
とか、
「六本木のあの映画館の爆ぜ音ヤバイね」
なんてみなさんも使ってみてはいかがですか?
(ん、つかわない? つかって!つかって!)
|・ω・)ノ[今日はここまで]
ポップコーンについていろいろと調べていたら、
「爆ぜる」という言葉にあたりました。
よみかたは「はぜる(hazeru)」と読むようです。
国語辞典で調べると、
満ちて勢いよく裂ける。また、割れてとびちる。はじける。破裂する。の意。
例:「栗が—・ぜる」
なるほ ど。爆ぜるって、ちょっと通な感じですよね。
これからは「ポップコーンのあの爆ぜる音がたまんないよねー」
とか、
「六本木のあの映画館の爆ぜ音ヤバイね」
なんてみなさんも使ってみてはいかがですか?
(ん、つかわない? つかって!つかって!)
|・ω・)ノ[今日はここまで]