インドの食べ物 | Family journey 〜家族の旅記録〜

Family journey 〜家族の旅記録〜

2才の息子と旦那さん、海好きな私の 家族3人世界放浪旅日記。

2013年 11月より出発!

Indian food

南インドで最初に洗礼を受けてから、すっかり胃袋もインドモードに慣れ、毎日の食事を楽しんいた私たち。

やはり、あれはインドを楽しむための通過儀礼だったんでしょう。

Bowちゃんも毎日もりもり食べてました。

私たちは大体 観光客が居るようなレストランで食べてました。
屋台や ローカルレストランも、惹かれる場所ではあるけど、なんせここはインド。そして小さな子供付き。あの苦い辛い経験もあり、安全、清潔を第一に考えて 場所を選ぶようにしてました。

もちろん屋台も場所と品により、食べてますけどね。

けど、ホテルやゲストハウスについてるレストランでも、高くないです。
一品100円代~全然食べれます。
どんなものを食べていたか、まとめて紹介してみます!

We have enjoyed indian food since we got sick.
that must have been necessary path for us to get used to! 
Usually we would go to the restaurant for tourist rather than local restaurant or food stall by considering safe and clearn. 
But everything were very cheap even at these restaurant.  1 meal was from 100en.
I introduce some indian food we've had.

ええー、と、まずは、喉が渇いたのでこれ
First of all,  need this one! 



インドのビール、キングフィッシャービール、大瓶80ルピー、130円。
ゴア以外で飲むと、100ルピー以上します。
Kingfisher beer large 130en.

いつもビールと一緒に食べるおつまみマサラパパド。40ルピー、60円。
Masara papadom, 60en. Good with beer ,



豆のカレー、ダルフライ 。60ルピー、90円。
ポピュラーなメニューで一番上とかに大体のってます。まろやかな味で大好きな定番メニュー。
Dal curry, most popular menu, nice and right taste. my favorite!



ベジタブルカレー、100ルピー、170円。
辛くなくて野菜たっぷり。豆カレーもベジカレーも子供も全然いけます。
Vegetable curry 170en.
Not spicy, mild, kids can eat. 



インドの炊き込みご飯、ビリヤニ。120ルピー、190円。
まろやかなカレーとご飯がふんわり野菜で炊きこまれた、幸せな味。
これ一品で満足できる。下の方にカレーだしが入っていて、卵と混ぜて食べる場合も。
想像以上に美味しい一品。

Biriyani 190en. Indian pilaf. Cooked with mild vegetable curry and rice. 
This is really DELICIOUS more than it looked.  



インドといえばまさにこれですよねえ。毎日必ず食べる。
プレーンナン、20ルピー、30円。 日本だと10倍ですね。
バター、ガーリック、チーズ 等数種類あり、私たちはいつもチーズナンを食べます。
写真がイマイチですが、焼きたてのナンは本当、もちもちで最高♪
Naan. Plane naan 30en. 
Fresh one from the oven is flavorful and soft. so yummy! 
Normally, we have cheese naan. 



インドのスナック感覚の揚げ物、サモサ 一つ5~7ルピー。7円~11円。
ほくほくのカレー 味のポテトに、小麦粉でできたチャパティを包んで揚げたもの。
揚げたてのサモサはこれまたやみつきになります。
Samosa, 7en, deep fried indian snack. Nice and crispy! 



南インドのゴアだけのGoanフードというメニューもあり、これはその一つの
ポークビンダルというもの。スパイシーで少し酸味のきいたソース。
 "Goan food" local Goa dish. 
 Pork bindal,  sour and spicy source.



南インドの定食、ターリー。100ルピー、160円。
数種類のカレーと、ナン、チャパティ、ヨーグルトが丸いお盆のようなものにのった、ローカルフード。上にのせてたカレーとは違い、辛いです。
色々楽しめて、お得。ローカルレストランではもうちょっと安く食べられます。

South Indian set meals, Thari, many kind of curry and naan, chapati, yogurt,
quite spicy but delicious! 160en



ローカルな味といえば、インド人しか居ない食堂のカレー。40ルピー、60円。
メニューの英語表記は無い為、隣の人と同じものを頼むとこういうのが出てくる。
The local set meals. Only 60en...



インド風天ぷら、ベジパコダ。80ルピー。140円。ターメリックとチリが入ったころもで揚げた、おつまみ感覚のスナック。サクサクで美味しい。これもとっても好き。
これだけ売ってる屋台もあり、そこでは20ルピーくらい。
Vege pakoda, Indian tempura, nice turmeric and chili flavor. good with beer!



かりかりサクサクと言えば、お皿のような手作りパパドも美味しい。一つ10ルピー。
Home made papad. 16en.



インドのお菓子は安くて、美味しいです!こういうスナックを大量に売ってて、大体100グラム、10~20ルピー、30円くらい~量り売りで買えます。
Local home made snacks are fresh and very cheep, yummy! 100g about 30en.



こういうのをつまみながら、ローカルマーケットを散策するのが面白い♩
I like walking around the local market with these snack.





そしてその片手には、チャイ。インドに居たら、一日に何度も飲みます。一杯5ルピー、8円から。
And.. Chai ! Chai! we drink many times a day.



このチャイ、屋台によって甘さや味が微妙に違うので、飲み比べるのも楽しみの一つ。
All chai shops have different taste, it's nice to comparing one to another. 





私はいつも朝一人で散歩するんですが、大体 屋台でマサラチャイを飲みます。
I take a walk every morning by myself and usually drink chai at the stall.



こういうおじさんたちと、一緒にチャイを飲むのが、けっこう楽しいひと時(笑)
With such old men. It's nice time, actually.



チャイの屋台はインドの人達の社交場って感じがする。チャイを飲んでる時って皆ほっとしてるのかな? なぜかあんまりしつこくないんです。
Chai stall must be the place for socializing   especially for the Indian men. They look relax.



色んな場所で、それぞれの朝を感じながら 飲む一杯は至福の時間。
It's blissful morment.. having a chai while feeling beautiful morning. 



特に朝焼けとのコンビは格別。はあ~、ほっこり。
Especially with sunrise is gorgeous time!



屋台で美味しいものと言えば、インドの焼きそば、チョウメン。
作り方も、醤油を使う味付けも日本のお祭り屋台と同じような感じ。
Indian fried noodle, Chowmen. Taste like a Japanese Yakisoba. 36en.



懐かしい味。20ルピー、36円。



一緒に売られているのが、ベジモモ。餃子のようなもの。
チベット、ネパール系の食べ物ですが、インドの色んな場所で食べられます。
ざるの写真ですが、出される時は綺麗に並べられて、美味しいソースがつきます。モチモチの皮の食感が良い♩8つで20ルピー。
Vege Momo. Like a Gyoza. Although Momo is Tibetan or Nepal food, we can eat many place in India.
8peace 36en.



こちらはサモサ系の揚げ物とお豆のフードの屋台。
Stall with samosa and dal food.



何だかわかんないけど、美味しそう。豆煮ですね。
I don't know the name. Stewed dal.



名前は忘れたけど、熱々のスパイシーな豆の煮込みに野菜、スナックがトッピングされたもの。
10ルピー、16円。美味しかったなあ。
Ready! Hot stewed dal with vege and snack. 16en. Spicy and yum!



チキンテイッカ。タンドリースパイスで味付けした焼き鳥。
タンドリーチキンも美味しいけど、どこも割と高かった。
Chicken Tikka. Tandoori spice taste.



これも大好き、ベジタブルトクパ。チベット風ヌードルスープ。レストランで100ルピー、160円くらいで、ローカルレストランでは30ルピー、50円くらい。
野菜たっぷりで温まる。カレーに飽きた時はこれ!
Vegetable thukpa. Tibetan hot noodle soup. 160en. If the local restaurant, only 50en.
When we get tired of curry, this is it! Yuuum!!!




衛生的に生野菜が何処でも食べれる訳では無いインド。時々身体が求めるので、レストランでグリーンサラダを頼むと何処でもこんなのが出てきます。バーベキューの野菜!?
Indian style green salad. Looks like a BBQ Vege!? 
Once, carrot was taste like a detergent.. Maybe washed it too much..?



塩だけかけて、ウサギのようにボリボリ食べるのです。
一度、何処かで頼んだ時、人参が洗剤の味がした時は ハッとさせられました。
綺麗に洗い過ぎたんでしょうね。。

トウモロコシは場所と人により、一本10ルピー~100ルピーという10倍の差価格で売られてます。
インド人ってとってもFacebook好き(笑)
Sweet corn, sold diffrent price depends on the place or person. 16en ~160en.
Indian men really like Facebook..



ヤミーヤミー!
Yummy!!



旦那さんが朝ご飯にはまって時々食べてたのがこれ。ベジバーガー、100ルピーくらい。
中にスパイスの効いた野菜のハンバーグが入ってるんですけど、これがすごい美味しい。
ベジフードが美味しく安く食べられるのがインドの良さです。
Vege Burger 160en. Vege pate is really delicious!



ゴアでは家を借りて自炊していたので、旦那さんがパスタや、カレーを作ってくれたりしてました。やっぱり、こういうのが何より一番美味しい。キッチンが恋しいなあ。
When we rented a house in Goa, my husband often cooked pasta or curry, it was most delicious food in India.



他にも、オムレツ屋台だとか、カレーの種類も、いーっぱいあるんだけど、載せきれないのでこの辺りで。王道チャーハンは何処で食べてもイマイチでした。

パスタとピザなんかは、他の国よりも安くて、けっこう美味しかったな。
魚はほとんど食べなかったし、肉も野菜料理が美味しくて全然満足できるので、基本的にあまり食べませんでした。

パンも至るところにジャーマンベーカリーがあったり、商店で安く売ってました。

ラッシーはお腹の調子によりけり、フルーツは安く マーケットで買えるのでいつでも食べれました。

こうして見ると、インドってカレーばかりかと思ってたけど、全然色々あります!
食べ物的には前の国のスリランカより、種類豊富で美味しかったな。
どこで食べても出てくるのは遅かったけど。そこも含めて、ゆったり楽しめましたよー。

ご馳走様でしたー(^ ^)

We had many other food. There were variety of food other than curry.  Although service was slow everywhere, we enjoyed Indian food!


(おまけの写真)

今は北インドはヒマラヤ山脈ふもと、ダージリンに居ます。

ふんぱつして、3000円くらいの山の上のホテルに居るのに、天気が悪くて、見えるはずの絶景がなーんにも見えませんでした。きのうまで一面真っ白ですっごく寒かったけど...

We are in Darjeeling which Near Himaraya mountain.
Although we booked nice hotel, we couldnt see any view from there because of very bad weather.  and soooo cold!



今朝起きたら初のお日様&出てきました、山々が!
But Woke up this morning and then... Finally sun is out and came out this mountain view!



ヒマラヤ山脈、カンチェンガも雲はまだかかってるけど、少し見えます。
still bit cloudy though,  we can see the Himalayan mountain as well!



寒いけど、もうここは別の国のような雰囲気、とっても良いところです!
ご報告はまた後ほど~(^ ^)

今日も読んでいただきありがとうございます。今日も明日も皆さんにとってハッピーな日でありますように。。。
I will tell you more about this beautiful place. 
Thank you for reading ! Have a great day for everyone!



☆インドのレストランを選ぶ時の注意点☆


お客さんが居なくてガラガラなところに入らない、は基本ですが、分からない場合 とりあえず飲み物だけ頼み、トイレに行くついでにキッチンの状態をみる。
大体見れるので。ボロボロでも綺麗に使っている様子ならオーケー。

メニューとかが埃まみれのところは、けっこうアウトなことが多いです。
出てきても必ず味見!たとえただの白いご飯でも。粘土の味、ドブの味、茶色いどろまみれの水で炊いた白いご飯が出てきたこともあります。
ラッシーの味も特に注意!

やはりまずいご飯を出すところ=あたります。
美味しいものを作る人は、ちゃんと味見するし、食材の扱い方、管理も心得ているので。
私もまずいレストランであたったので。
あと買ったフルーツ、野菜はよーーーく洗いましょう!