昨年テキサスに行ったときにお世話になったご夫婦。

ここまで良くしてくれるものなのか?!と恐縮するくらいもてなしてもらいました。

なものですから、母がこの夫婦の絵を描きました
ようやく完成して、テキサスに送ります。



「reina, 送ったよーってメールしておいてね!」


よしきた!メールするぜ。



いつの時でも誤植女王と呼ばれているわたくしが、やってしまいました。ガーン




母が描いたSさんとJさんの絵を送りました!

と。
英語で。


My mother sent a picture that S and J were drown. 


なんか、気になって、
自分の中学生レベルの語学力が信じられず、気になって、
Google翻訳先生にきいてみたら、



先生、冷静に教えてくれました。



【和訳】
母はSさんとJさんが溺れている絵を送りました。




drown....


drown!!

      ダウン
      ダウン
      ダウン
      ダウン
      ダウン
      ダウン
      ダウン
      ダウン
      ダウン


 
drawn。


正解。



速攻、訂正とお詫びのメールを、文法もままならないまま、ありったけの気持ちと共にメールしたことは、分かるでしょ?


ほんとに、とんでもないメッセージを送ってしまいました。

間違いメッセージは、既に読んでいるらしく、
でも訂正メッセージは、まだ読んでないので、早く読んでもらえますように。。。

一瞬でもきっと、気分を害してしまったと思うと申し訳ないです。




クリップ急がなくてもいいのにね。っていう戒めに感謝です。以上




照れありがとうございます照れ
//私が『変わる』を実感したきっかけ から、
Pay It Forward 精神で無料のモヤモヤ解消コーチングおねがい
☆---☆---☆---☆---☆---☆---☆---☆---☆

お問合わせまたはお申し込みはこちら

☆---☆---☆---☆---☆---☆---☆---☆---☆