先日読んだ
小説"One day in December"で
年始の抱負"New Year's Resolutions"で書いていた
I'm going on the wagon.
正直、意味を知らなくて
「ワゴンに乗る??」って思ったんですが、
これは
禁酒をします!
て、ことなんです。
戦時中、給水車(wagon)に乗っているときは、
水しか飲めなかったことから
その意味になったそうです。
私が使うことがあるかは分かりませんが笑
知っておこうと思いました。