こんばんは。あちらこちらで地震やら異常気象やら工場爆発やらで
心穏やかならざる日々ですが、そんな中、私の些細な質問のため
皆さん時間を割いてくださり、感謝いたします。
"歯が命”だけではなく ”頭髪も命”ですものね。
ブログに関わる人達は、心優しくて礼儀正しい方々ばかりですね。
ありがとうございました。
Re:無題
>山楂(さんざし)さん
こんにちは😊
ありがとうございます。わざわざお友達にも聞いてくださったんですね。ごめんなさい。ご面倒かけちゃいました🙏
中国語は前後の文が大事ってテキストにも書いてありました。同じ文なのに意味合い変わることがあるって。
でもこれは髪の毛のことでは間違いはなさそうですね。ほんとありがとうございました。
>サモさん
邓老板の動画ありがとうございました~。
確かにいろいろ指示してましたね。
報道を見ると、やはり、法定代表者等の名義はお友達で、出資もしていない(表向きは直接関係なし)ようでした。
それから、发量平稳 の件ですが、こういう言葉って、本来はいろいろな意味を持つものを文脈で理解しないといけないこともあるので、たぶんサモさんご指摘のとおりだろうとは思ったのですが、念のため、ネイティブに確認したところ、やはり、
(髪の毛が抜けませんように)的な意味だとのことでした。
まだ髪の毛の心配は早いけど、オールバックが続いて髪や頭皮に不安があったのか???ですね。
Re:無題
>kumazasaさん
はい。素敵な出会いに感謝です。
发量平稳
これが出た時もお仲間と色々と言ってたのですが
翻訳機の訳は髪のボリュームが安定
と出てました。
想像ですが、これを出す直前まで盛先生を演じていたので、ずっとオールバックに髪をオイルでまとめてたから自然にするってことなのかな?とか言ってましたが、
本当のところは全く分かりません。
さんざしさんにお出まし願わなくてはいけないかな。
こんばんは。何たるナイスタイミング、新年の抱負の話をされてましたね。いくつかあるうちの1番上の”〇量平穏”の意味がよくわかりません。正確なところの解釈教えてください。
全部メモメモして他は大体わかったのですが、・・・(もちろんGoogle先生のお世話になりました。)
サモさん、山査子さんとの素敵な出会い、よかったですね。なぜか ひとごとながら私も嬉しく思います。
Re:無題
>山楂(さんざし)さん
名義お友達だったんですね。
それは知らなかった。
教えてくださってありがとうございます。
お店の内装とかの指示出ししてる動画見つけたのでちょっとの間出しておこうかと思うので宜しかったら。
>サモさん
ありがとうございます。喜んでいただけたなら、よかったです。
貴重なインタビュー動画、また見せてくださいね。楽しみにしています!またコメントもさせてください~
火社の経営者、確か名義は友人だと報道されていたような。
老板は、経営者とか社長とか、ボスとかいう意味で使ったりもしますね。
お店に出向いていろいろ指示してたんですね。ちょっと意外。
でも、それなら、名義はともかく実質的にはボスなのかもですね。
>山楂(さんざし)
すみません中途半端で送ってしまった
いえいえなんもさしでがましくないです。
というか逆にめちゃくちゃ嬉しいです。
わたしの持ってるダン様のインタビュー動画全部お渡ししたいくらいです。
服着たまま確かに海に入れられてました。騙されてたんだ笑
ダン様のWeiboに休暇みたいな写真出てましたもんね。
わたしも休めたんだと一瞬思ったけどすぐ仕事の写真出てました。
火社(鍋屋)は多分ダン様が経営者なんじゃないかと思います。火社の老板って呼ばれてたり、ボスって言われてるんです。老板って経営者とかっていう意味ですよね?
確かにお友達とやってるから共同経営なのかもですけど、お金だけを出してる訳ではなく、お店新しく出す時も、そのお店に出向いて色々支持してるの見たことあります。
結構細かい支持してるみたい。
Re:無題
>山楂(さんざし)さん
いえいえなんもさしでがましくないで
>サモさん
差し出がましいかなとも思ったのですが、あまり面白かったので・・・すみません。
三亜の動画やお写真もあるのですね。楽しみです。
三亜の話は、休暇で行ったはずなのに騙されてて、服を着たまま水に入らされた、とか、もう彼らと三亜に行くのはやめよう、とか言ってましたね。
火鍋屋さんの存在も私は315まで知らなくて・・・友人が経営者で、本人は出資者でしたっけ。いろんな情報が錯綜してますが、順調ならよいですね。