カスマプゲっていう曲がお茶の間に流れていた時代があった。
それは チョーヨンピル大先生よりもずっと前のこと。
私はまだ子どもだったけど、悲しげな、韓国の大人の歌だと思ってた。
カスマプゲというタイトルも、キンポウゲ的なお花の名前か、
「カスバの女」的などこか都市の名前かな、なんて思ってて、
数十年の歳月を経て。
今日ふと気づいた。
가슴 아프게
カスム(胸)アプゲ(痛く)→カスマプゲ
マジか
そうだったんだ !
フランス語より激しい韓国語のリエゾンには毎度驚かされる。
てなわけで、
次回七月の韓国語能力試験に向けて始動しようとしたら、もう申請は締切ってた💧💧
バカすぎる自分〜!
しかし
今回の試験では、文章を聞き取れても選択肢を読む時間すら無くて泣いたので、地道にもっと実力をつけなくてはと思いました。
焦らず日頃のレッスンをガンバロー。
なので次回は10月✌
ことりのクッキーいただいた。
ことりは、작은새
작다 小さい + 새 鳥🐦 そのまま❤

