「カットッ ハルス イッソ~?」 ・・・何のこと?? | Marcallのイケイケ韓国ブログ

Marcallのイケイケ韓国ブログ

子供の受験勉強と一緒に韓国語を勉強し始め、娘息子は父母に。私もハルモニ~♡
 根底に流れる〝史実”を知って、 もっと楽しく『韓国史劇』を観ませんか?
歴史大好き ♡ Marcall の 『アジュンマ目線で歴史探究』  どうぞ皆様ご一緒に♪

先日、韓国へ行ったとき・・・


  久しぶりに会った 韓国チング(友達)が 突然


  「オンニ~! カットッ ハルス イッソ はてなマーク」 って聞いたんです。


      エ~~ッ、 「カットッ叫びはてなマーク」 何それ ショック!DASH!はてなマーク


                      焦っちゃいました~あせる


 チングは 何だか私のこと 韓国語なんでも分かるって思っているんですガーン汗


   困った、困った、困っちゃう~~~ 何それ目あせる  って言ったら、


    「オンニ、何で~~~はてなマーク」  。。。。。


           だって、オンニといつもやってるでしょって言うから ひらめき電球目


   もしかして これ~~はてなマークって見せたら     その通りにひひチョキ


           なんと 「カカオトーク」の事でした。


  日本語では 「カカオトーク」って言うんだよって説明したら 大笑いにひひクラッカー


   ヘンだよ~~ 「カットッ」も って    二人で 「バカウケ」しました。


     「카톡 カットッ」 だそうです べーっだ!チョキ


  。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。


 韓国語では 伸ばす音が無いので、日本人の私たちには


          ちょっと分かりにくい言葉があります。 


     そして、特に「外来語」は ビミョーに違います。


   コピーはFAX   「카피 カピ」 だし、


  逆に  「커피 コピ」 といったら ご存知 「コーヒー」の事で


  同じような 「코피 コピ」でもコチラは大変にひひ汗「鼻血」です。


 上手に 頭の中で整理して 使わなきゃ ですね ビックリマーク