ドラマ「近肖古王」 追記2 | Marcallのイケイケ韓国ブログ

Marcallのイケイケ韓国ブログ

子供の受験勉強と一緒に韓国語を勉強し始め、娘息子は父母に。私もハルモニ~♡
 根底に流れる〝史実”を知って、 もっと楽しく『韓国史劇』を観ませんか?
歴史大好き ♡ Marcall の 『アジュンマ目線で歴史探究』  どうぞ皆様ご一緒に♪

音譜韓国から帰ってきました。


ソウルはまだ梅雨の真っ最中雨雷。 梅雨のことを장마(ジャンマ)と言います。


日本より短い気がしますが、今年は雨が多いみたいで農作物に被害が大きいようです。


野菜の値段が上がりそうとニュースで言っていました。


床上浸水や土砂崩れ映像も出ていました。


そんな雨の多い中、割とラッキーに雨を避けながら(笑)、


                色々回ってきました。 船新幹線バス 音譜


      お得な情報も含め、また書いてみたいと思います。  メモニコニコ


。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。


まず第一弾として・・・・・


     以前 


        ドラマ「近肖古王」 は 


            이문열 작 「대륙의 한」 을 바탕으로 제작했다.



           ( イ・ム二ョル作、「大陸の韓」を 基に 製作した。 )

                           NG サーチ


    と書きましたが。。。。。。。



   この 「한」 が ・・・・


         「韓」であるのか「漢」であるのか「恨」であるのか


         ハッキリさせたくて、本屋さんで実際に見てきました。


   その結果、


       正しくは イ・ムニョル作、「大陸の恨」 でした。

                           本 OK


      因縁の渦巻く時代でしたから やっぱり「恨」なんですね~~叫びDASH!


。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。



  次回は、  なんと「無料バスを利用して行った全州の旅」です。


            ご期待ください。     ラブラブ!チョキ