本の話題 | Blanc Ange

本の話題

朝っぱらからリダの驚くニュースが駆け巡りましたが

友達とさんざん話題にしたし 特に書くこともないかと思うのでスルーします

さて 突然ですが 私は日本語が大好きです

ずっと気になってた「日本の大和言葉を美しく話す」という本を

やっと購入し、読みました

時代劇が好きで、時代もの小説も好きな私には

わりと馴染みのある言葉が並んでいましたが

初めて知った言葉も多々見受けられました

例えば 「かわひらこ」

これは蝶を表す言葉だそうです

なんって素敵なの!

蝶々といえば 「てふてふ」 しか知りませんでしたもの

筆者の方が「大和言葉には心に染みる特性があります」と書いているように

どこか ゆったりとした やわらかいイメージを感じます

生き物関係でもうひとつあげると

「和毛(にこげ)」→犬、猫、鳥などの柔らかい毛のこと

パソコンで「にこげ」と変換しようとしたら「煮焦げ」が出てきましたよ

日本の教育は子供の頃から漢字を勉強して

三文字熟語、四文字熟語、同音異義語などを学んできたので

ビシッと簡潔に表せる熟語も好きですが

こういうやわらかい言葉も大好きです

日本語って ほんと奥が深いな~