monチャンと一緒に剥いた栗を甘く煮てみた。
(monチャンと栗の皮を剥いた時の記事はコチラ
)
栗を料理したのなんて今回が初めてで、どうして良いものかよくわからず、
こんなとき、とても便利なインターネットで、いろいろと検索をした。
結局、沢山ありすぎる情報のためにわけがわからず、エ~イなるようになれ!
と、とりあえずアク抜きのためにベーキングパウダーを入れて炊くことから
取り掛かった。
でも、後で知ったのだけれども、炭酸はやわらかくする作用もあるらしく、
栗はかなり無残に煮崩れた。
最後に、ブラウンシュガーとバーボンで煮崩れついでに煮詰めた。
見た目はかわいそうだけど、味はグッドな栗になった。そりゃそうだ。。。
高い方のバーボンを使っちゃったんだもの。
帰ってきたlupoに「バーボン使ったよ。」と、どうやって作ったのかを訊かれる前に
言ったら、「棚の後ろにある安い方を使った?」と訊かれた。けれども、、、
斜め上を見ながら、首を横に振るしかできなかった。
本当はブランディーがあればそっちを使いたかったのだけれども、そんなこと、
こんなやり取りの後に言えるはずがなかった。。。
で、煮崩れてボロボロになった栗は、パウンドケーキに使ったり、バニラアイス
クリームに混ぜたり、かぼちゃのプリンを作る要領で栗プリンにしてみたりと、
結構使えるヤツだ。
でも、私が一番作ってみたいと思ったのは、、、
栗入りパン!
(全粒粉が25%)
4つのお山がおしくらまんじゅう。ふっかふかに焼きあがった。
栗のことを英語で、「marron」と言うのだとずっと思い込んでいた。。。
でもこっちに来てから知ったのだけれども、英語では「chestnut」
「マロン」の語源はフランス語なのだそうだ。(詳しくはコチラ→ウィキペディア
へ)
まだまだ、そういった言葉がありそうだ。
やっと栗を消費したかと思いきや、lupoの会社の方のおうちの栗の木が
豊作らしく、また、沢山いただいて持って帰ってきた。
栗パンを焼きながら茹でた栗を剥いて、晩ご飯の支度。「栗と鶏肉と椎茸の
混ぜご飯」と、「栗入り茶碗蒸し」。秋味を満喫した。
秋は危険。運動量を増やさなくては!