メイデーに伝統的に男性から女性に送られる可愛いすずらんの花束。
It's one of the tradition that woman receive a bouquet of lily of valley on 1st May.
フローレンヌはかつてパパが管制官をしていた、ベルギー空軍基地の町。
Florenne waso one of a main base of Belgium Airforce where papa used to work as a air traffic controller.
フローレンヌの町で見かけたピンク大理石の家。
A house used Pink marble in Florenne.
すずらんの花束が5月の訪れを告げ、この日を彩ります。
The flower tells people May has come and bright up the day.
すずらん祭りで賑わうフローレンヌの町の風景。
People enjoys the warm temperature of May with drinking beer outside of a restaurant.
16世紀に建てられたゴシックの教会。
The main church of Florenne which built in 16th century.
教会の由来を示している部分。
The part is telling the origin of the church.
フローレンヌ城。現在隣に小学校が隣接している。
The castle of Florenne. There is an elemenrary school next to it now.
It's one of the tradition that woman receive a bouquet of lily of valley on 1st May.
フローレンヌはかつてパパが管制官をしていた、ベルギー空軍基地の町。
Florenne waso one of a main base of Belgium Airforce where papa used to work as a air traffic controller.
フローレンヌの町で見かけたピンク大理石の家。
A house used Pink marble in Florenne.
すずらんの花束が5月の訪れを告げ、この日を彩ります。
The flower tells people May has come and bright up the day.
すずらん祭りで賑わうフローレンヌの町の風景。
People enjoys the warm temperature of May with drinking beer outside of a restaurant.
16世紀に建てられたゴシックの教会。
The main church of Florenne which built in 16th century.
教会の由来を示している部分。
The part is telling the origin of the church.
フローレンヌ城。現在隣に小学校が隣接している。
The castle of Florenne. There is an elemenrary school next to it now.