Hi, 
Maple English のみどりです。

前回、カナダ時代の友人(日本人)のコメント、「英語で気持ちを伝える大切さ」について書きました。

今日は彼が残したその他のコメントについてです。

ポスターを眺めながら、
「スペルは間違ってる、だけど発音という点から言うと、ある意味これ正しいよね。凄いなぁ」
という感心していました。

なぜなら…

本来は

I bought a ○○.

と書くべきところを

I boughta ○○.
(〇〇を買いました)

と bought とa がくっついて一語のように書かれているものがあります。

これ、スペルミスではありますが、音的には正しい!!
実際には

bought  a という2音節ではなく

boughta と1音節で固まって発音されています

子供たちは耳から覚え、それから書き始めています
 
listening(リスニング)
writing (ライティング)

の順番なので聞こえた通りに書くと一語になってしまいますね。

友人は曰く
「ちゃんとした発音、イントネーション、抑揚で話さないと、いくら英語を話しているつもりでも、英語には聞こえないんだよね。通じにくい」

と言う事でした。

奥の深い、間違いのような間違いでないお話でした。

=====================================================
Maple English へのお問い合わせは
公式LINE
https://lin.ee/WXQuKuT

または
mapleenglsih0701@gmail.com

までご連絡ください📩

【プロフィール】

内藤みどり
Maple English 代表

小学生の時に出会った
セサミストリートがきっかけで
英語の道に。
大学時代は毎年春、夏カナダへホームステイと語学留学。

自らの「聞き取れない、
通じない」経験を基に
「どうすれば
英語らしい音が分かるのか」
を突き詰めていった経験を活かし、
「わかりやすく、楽しく学ぶ」
ことをモットーに、英語指導を始める。

TOEIC リスニング満点。
幼稚園児から大人までの英語指導歴10年、
英語が楽しくなる・使える英語が身に付
と好評を得ている。

英語が楽しくなると、人生も豊かになる。
ひとりでも多くの人が楽しく、
役立つ英語を身に着けてもらうべく活動中。