Hi,
Maple English のみどりです。
前回、カナダ時代の友人(日本人)のコメント、「英語で気持ちを伝える大切さ」について書きました。
今日は彼が残したその他のコメントについてです。
ポスターを眺めながら、
「スペルは間違ってる、だけど発音という点から言うと、ある意味これ正しいよね。凄いなぁ」
という感心していました。
なぜなら…
本来は
I bought a ○○.
と書くべきところを
I boughta ○○.
(〇〇を買いました)
と bought とa がくっついて一語のように書かれているものがあります。
これ、スペルミスではありますが、音的には正しい!!
実際には
bought a という2音節ではなく
boughta と1音節で固まって発音されています
子供たちは耳から覚え、それから書き始めています
listening(リスニング)
↓
writing (ライティング)
の順番なので聞こえた通りに書くと一語になってしまいますね。
友人は曰く
「ちゃんとした発音、イントネーション、抑揚で話さないと、いくら英語を話しているつもりでも、英語には聞こえないんだよね。通じにくい」
と言う事でした。
奥の深い、間違いのような間違いでないお話でした。
=====================================================
Maple English へのお問い合わせは
公式LINE
https://lin.ee/WXQuKuT
または
mapleenglsih0701@gmail.com
までご連絡ください📩
【プロフィール】
内藤みどり
Maple English 代表
小学生の時に出会った
セサミストリートがきっかけで
英語の道に。
大学時代は毎年春、夏カナダへホームステイと語学留学。
自らの「聞き取れない、
通じない」経験を基に
「どうすれば
英語らしい音が分かるのか」
を突き詰めていった経験を活かし、
「わかりやすく、楽しく学ぶ」
ことをモットーに、英語指導を始める。
TOEIC リスニング満点。
幼稚園児から大人までの英語指導歴10年、
英語が楽しくなる・使える英語が身に付
く
と好評を得ている。
英語が楽しくなると、人生も豊かになる。
ひとりでも多くの人が楽しく、
役立つ英語を身に着けてもらうべく活動中。