role model
カテゴリー(スポーツ)のトップページを覗いたら、トラバのお題に気が付いたのですが、こちらには、「先輩、後輩」という言葉がないんですよね。
なので、クラブの後輩と説明する場合・・・こ、こまっちゃいますね。(笑)
a freshman・・・a sophomoreと、後輩の学年を説明するか、そんなことは気にせず同じクラブ・・・とだけ説明かしら?
私には、通訳の仕事は出来ないな(苦笑)
こちらでよく言われるrole model
模範となる人、理想的人物像をそう表現するようですが、こちらでは有名なスポーツ選手達に、それを求める傾向が強いようです。
アメリカのフィギュアスケート界では、ミッシェル・クワン選手がこの言葉にぴったり来る感じです。
有名ではなくても、娘が所属しているスケートクラブにも、そう呼べるスケーターが何人かいます。
学業とスケートを両立させ、自分のゴールに向かってがんばっている選手達です。
最近では、娘自身もrole modelとなるよう、コーチ陣をはじめクラブボードメンバーの方々からも暗に求められ、うちでは妹達のrole modelとなるよう口うるさく言われる様になりました。(苦笑)
アメリカに住んで9年近くになりますが、いまだに翻訳できない、存在していない言葉みたいなものに時々出くわします。(苦笑)
良い先輩=role modelだと私は考えています。
フィギュアスケートにおけるrole modelに求められることって、なんでしょうね。
礼儀正しさや、節度ある行動、思いやりや優しさなどのごく当たり前のことや、直向な練習態度や集中力、もちろん技術的なテキストブックのようなジャンプやスピンをしていることなども・・・。
技術的にはお手本に出来ても、人間として当たり前なことを欠いてしまった困った先輩がいたりします。
怒って周りの人に当り散らしたり、転んだ拍子にBeeeeep!と消却音が入る言葉を叫んだり・・・。困ったものです。(苦笑)
どんなにスケートが上達しても、あんな風になってはおしまいだと、常々娘にも話しております。
というか、その時点で二度とアイスには乗れなくなるでしょうね。(笑)
なので、クラブの後輩と説明する場合・・・こ、こまっちゃいますね。(笑)
a freshman・・・a sophomoreと、後輩の学年を説明するか、そんなことは気にせず同じクラブ・・・とだけ説明かしら?
私には、通訳の仕事は出来ないな(苦笑)
こちらでよく言われるrole model
模範となる人、理想的人物像をそう表現するようですが、こちらでは有名なスポーツ選手達に、それを求める傾向が強いようです。
アメリカのフィギュアスケート界では、ミッシェル・クワン選手がこの言葉にぴったり来る感じです。
有名ではなくても、娘が所属しているスケートクラブにも、そう呼べるスケーターが何人かいます。
学業とスケートを両立させ、自分のゴールに向かってがんばっている選手達です。
最近では、娘自身もrole modelとなるよう、コーチ陣をはじめクラブボードメンバーの方々からも暗に求められ、うちでは妹達のrole modelとなるよう口うるさく言われる様になりました。(苦笑)
アメリカに住んで9年近くになりますが、いまだに翻訳できない、存在していない言葉みたいなものに時々出くわします。(苦笑)
良い先輩=role modelだと私は考えています。
フィギュアスケートにおけるrole modelに求められることって、なんでしょうね。
礼儀正しさや、節度ある行動、思いやりや優しさなどのごく当たり前のことや、直向な練習態度や集中力、もちろん技術的なテキストブックのようなジャンプやスピンをしていることなども・・・。
技術的にはお手本に出来ても、人間として当たり前なことを欠いてしまった困った先輩がいたりします。
怒って周りの人に当り散らしたり、転んだ拍子にBeeeeep!と消却音が入る言葉を叫んだり・・・。困ったものです。(苦笑)
どんなにスケートが上達しても、あんな風になってはおしまいだと、常々娘にも話しております。
というか、その時点で二度とアイスには乗れなくなるでしょうね。(笑)