久しぶりの更新。作ったとたんにネット離れをしてしまって、気づいたら2ヶ月も放置。
そのまま閉鎖も考えましたが、ひっそりと更新できるのでこのまま気が向いたら更新しようかと!
さて、タイトルなんですが。。。
今日、とある親しい方に、失礼な態度をとってしまいました。
自分なりに反省をして、帰宅中に謝罪のメールを送ったんですが、
「○○(フルネーム)君が遊んでる間に、みんな必死こいてやってたんだからな。
まぁ、こっちも大人げなかったわ。ごめん。」
といったことが送られてきまして。
いろいろと差し置いてその件はひと段落したんですが、今日の疑問として
「大人げない」とは、同年代、あるいは年上の相手に使えるものなのかどうかです。
私はずっと、大人げないは年下に対して、または相手から自分に対してのことについて
表現するものだと思っていました(部長の行動は大人げない等)。
今日初めて同級生に使われ、ムカっとはしなかったものの、少しだけ
疑問がのこりました。
辞書で調べると、
「思慮・分別に欠けている。」
といった紹介とともに
「大人なのに大人としての思慮・分別に欠けている。」
とも書かれていました(出典:goo辞書)。
これは自分のことを大人だと思って打っているのか、、、、
はたまたついつい使ってしまっただけなのか、、、
そういったもやもやがのこった一日でした。
そして細かい自分に絶望する一日でした。
なんでやねん。







