Don’t blame me 


こんばんは🌟

今日は、TaylorreputationよりDon’t blame me です!!

このアルバムの中でもダークな曲達の中の一曲ですね!


________________________________________


Don't blame me


Don’t blame me, love made me crazy 

私のせいにしないで、恋が私をおかしくしたの


If it doesn’t, you ain’t doing it right 

もしそうじゃなかったら、あなたはそれをしてないでしょ


Lord, save me, my drug is my baby 

神さま、お救いください、私にとってのドラッグは私のベイビー


I’ll be using for the rest of my life 

きっと一生このドラッグを使い続けてしまうわ



I’ve been breaking hearts a long time 

私は長いこと失恋してた


And toying with them older guys 

そして年上の男たちを弄んできた


Just playthings for me to use

私にとって彼らはただの使い捨てのおもちゃだったわ


Something happened for the first time 

何かが初めて起こったの


In the darkest little paradise 

真っ暗で小さな楽園の中で


Shaking, pacing, I just need you

震えながら、歩調を合わせて、私はただあなたが必要なの


For you, I would cross the line 

あなたのためなら、私は一線を超えられるし


I would waste my time 

私の時間を無駄にできるわ


I would lose my mind 

正気を失ってしまうかも


They say, “She’s gone too far this time.”

彼らはこう言うの「彼女は今回深入りしすぎてしまったね」って



My name is whatever you decide 

私の名前はあなたの決めたものよ


And I’m just gonna call you mine 

そして私はただあなたのことを私のものにする


I’m insane, but I’m your baby 

私は普通じゃないけど、でもあなたのベイビーなの


Echoes of your name inside my mind 

私の心の中にこだまするあなたの名前


Halo, holding my obsession 

妄想を抱いて


I once was poison ivy, but now I’m your daisy 

かつて私はポイズンアイビーだったけど、今はあなたのデイジーよ


And baby, for you, I would fall from grace 

そしてベイビー、あなたのためなら私は幸せから落ちてもいいわ


Just to touch your face 

ただあなたの顔に触れるためだけに


If you walk away 

もしあなたが歩き去ってしまうなら


I’d beg you on my knees to stay

私はひざまづいて留まってくれるようにお願いするわ



I get so high, oh!

とても気分がいいの!


Every time you’re, every time you’re loving me, you’re loving me 

いつもあなたは私を愛してくれる


Trip of my life, oh!

私の人生の過ち!


Every time you’re, every time you’re touching me, you’re touching me

いつもあなたは私に触れてくれる


Every time you’re, every time you’re loving me

いつもあなたは私を愛してくれる


Oh, Lord, save me, my drug is my baby 

神さま、お救いください、私にとってのドラッグは私のベイビー


I’ll be using for the rest of my life 

きっと一生このドラッグを使い続けてしまうわ


________________________________________


曲中のpoison ivydaisyは花の名前ですね!

poison ivyは名前の通り毒を持つ花で、アイビーの一種。

アイビーは花言葉として良い意味を持つことがほとんどですが、この場合は人の肌に炎症を起こしてしまうような毒を持つアイビーなので、悪い意味で使われています。

一方、daisyの花言葉は純潔や純粋。

この2つの花はTaylorの世間からの2つのイメージ「毒を持つ危険な失恋家」「純粋な優等生」を表しているんだとか。

また、This is why I can't have nice thingsの歌詞にも関連のあるThe great gatsbyという小説にもポイズンアイビーとデイジーという名前のキャラクターが出てくるんだそうです!

この小説についてはThis is why I can't have nice thingsの和訳の記事でもう少し詳しく説明しているので是非そちらの記事も覗いていってくださーーい!



最近テレビを見ているとreputationの曲が流れているのを時々耳にします!

最近だとイッテQGetaway carが、行列のできる法律相談所でThis is why I can't have nice thingsが流れていました!

日本のバラエティーでも曲が流れるとはさすがTaylor!なんて思ったり笑


それではこの辺で!

おやすみなさい😴