って最近友達に言われますガーンパー



多分、、てか絶対旦那のおかしな

日本語が原因だぁっショック!ショック!ショック!



うちの旦那は日本語が上手い方で、

初対面でも中国人って分からないみたいなんだけど、

ほぼ独学で勉強したもんだから

文法やらなんやらかんやらが

ぐちゃぐちゃなのデスガーンあせるあせる



でもイントネーションは上手いし、

短文なら全然問題ないから

少し話したら、


ん?ちょっとなまりがある?

みたいな感じでよく思われてるのにひひ




で、、、

一番旦那が間違えるのは

「の」をつける時とつけない時パー


例えば、

髪の毛色の染めるやつNG

髪の毛の色を染めるやつOK


ってな感じで、

まぁ~聞いたら意味はわかるけど

何かおかしいぞ得意げ耳はてなマーク!?

みたいな感じの日本語なのショック!



あとは、

◯◯が△△に□□をあげた

ってゆーような文章が苦手ガーン


だから一緒に話しててよく、

旦那「今日~◯◯に俺が手伝ったんや」

うち「え?何?意味分からん」

旦那「だから、◯◯に俺が手伝ったんやん!!分かる?」



はい、分かりません~ガーンパー



みたいな感じの会話が結構あるのガーンガーン笑笑


もーいっそのこと中国語で言ってくれ

って内心思ったりも目





あと苦手なのは、カタカナ!!


例えばこないだ、

ボアヴェール って字を読んだ時、

旦那「ぼ、、、ぼあ、、、ば、、ばいーる??」



、、、、、、、。


みたいな?笑笑





でーもー!!!!

そんなこと思ってるけど

うちまで変な日本語使っちゃってるらしいですΣ( ̄Д ̄ノ)ノ



友達に指摘されたぁ~叫び


ヤバイヤバイ


もし変な日本語使ってたら

教えてやって下さいガーンパー




言葉って難しいなぁ~


iPhoneからの投稿