Image5341.jpg
よくお話をする息子。


ですが、まだ字は読めないので、長い単語が苦手な様子。

私『これ、なーんだ?』



息子『いきこうた飛行機



私『これは、飛行機 だよ。』



息子『・・・いきこうた飛行機



私『うーん、、、』


私『ひこ』

息子『イコ』


私『うき』

息子『ウキ』


私『ひこ』

息子『ヒコ』


私『うき』

息子『ウキ』



私『ひこうき』




息子『イキコウタ飛行機

、、、なんか一文字多いねー。

不思議です。


私『じゃあ、これなーんだ?』


息子『カブトトチィカブト虫


私『うーん、惜しいね。長いから難しいかな?』


私『カブトムシ』



息子『・・・カブトトチィカブト虫



私『うーん、、、』


私『かぶと』


息子『カブト』



私『むし』


息子『ムチ』



私『かぶと』

息子『カブト』


私『むし』

息子『ムチ』

私『カブト虫』



息子『カブトトチィ!カブト虫



私『カブトトチィ!』

息子『カブトトチィ!カブト虫


うーん、なんとしてもカブトトチィのようです。可愛いので私もカブトトチィと呼びたいのですが、以前、救急車を

息子『キーポーキーポー』

と言う呼び方を気に入って、私自身が『キーポーキーポー』言ってたら、その後ずーっとその呼び名になってしまった前科(?)があるし、
今回は名詞(前回はピーポーピーポーなので代名詞?)なので正しく教えてあげなきゃいけないかなーと思っています。

でも『カブトトチィ』ってあと数年、いや、数カ月だけでもそう言っててほしいなー