注意事項
このサイトはあくまで備忘録と知識のアウトプットを目的に書いているので丁寧じゃないです。
和訳
グク&ジミン(from BTS) Ver.
和訳が秀逸なのでこれにしました。
We don't talk anymore
もう僕らが話すことはない
We don't talk anymore
僕らはもう話さないよ
We don't talk anymore Like we used to do
あの頃のように話すことはもうないんだ。
We don't love anymore
もう愛し合うことはない
What was all of it for?
今までのは何のためだったんだろうな
We don't talk anymore Like we used to do
あの頃のように話すことはもうないんだ
I just heard you found the one you've been looking
君が探していた人を見つけたって聞いたよ
You've been looking for
ずっと探してた理想の人
I wish I would have known that wasn't me
それは僕ではないんだと分かっていたらよかったのに
Cause even after all this time I still wonder
だってすべて過ぎ去ったのに いまだに思うんだ
Why I can't move on
どうして僕は前に進めないんだって
Just the way you did so easily
君が簡単にやってのけたみたいにさ
Don't wanna know
知りたくないんだ
What kind of dress you're wearing tonight.
今夜 君がどんなドレスを着ているか
If he's holding onto you so tight
そいつが君を強く抱きしめているかどうかなんて
The way I did before
僕がやっていたように
I overdosed
君にのめり込んでいたんだ
Should've known your love was a game
君にとってこの愛はただの遊びだと知ってたらよかった。
Now I can't get you out of my brain
もう君が頭から離れなくて
Oh, it's such a shame
ああ、なんて情けないんだ
We don't talk anymore
もう僕らは話すことがない
....
I just hope you're lying next to somebody
あなたが誰かの隣で寝ていること祈るよ
Who knows how to love you like me
私みたいにあなたの愛し方を知っている誰かと
There must be a good reason that you're gone.
あなたが去ったのにはちゃんとした理由があるはずなんだ
Every now and then I think you
時々思うんだ
Might want me to come show up at your door
君は僕が戻ってくることを望んでいるんだろうって
But I'm just too afraid that I'll be wrong
でも僕が間違っていたらと思うととても怖くて
Don't wanna know
知りたくなんかない
If you're looking into her eyes
あなたがその子の目を見つめているかどうかなんて
If she's holding you so tight
その子があなたを強く抱きしめているかどうかなんて
The way I did before
私がやっていたように
I overdosed
私はのめり込んでいたんだ
Should've known your love was a game
あなたにとってこの愛が遊びだったと知っていたらよかったのに
Now I can't get you out of my brain
今 あなたが頭から離れなくて
Oh, it's such a shame
ああ、なんて情けないんだろう
We don't talk anymore
We don't talk anymore
We don't talk anymore Like we used to do
We don't love anymore
What was all of it for?
We don't talk anymore Like we used to do
<間奏>
Like we used to do
Don't wanna know
What kind of dress you're wearing tonight
If he's giving it to you just right
The way I did before
I overdosed
Should've known your love was a game
Now I can't get you out of my brain
Oh, it's such a shame
We don't talk anymore ×2
We don't talk anymore Like we used to do
We don't love anymore
What was all of it for?
We don't talk anymore Like we used to do
個人的に失念していたり初めて知ったリエゾンとかを載せてく
*リエゾンがよくわからないひとは -> リエゾンとは
What was all of it for?
/ wa waz /
You've been looking for
"ve"は発音しないかすごく弱く発音する。
だから、/ yu_bin lookin for / になる
If he's holding onto you so tight
"If he's" は連結して
/ i fi s / 「イフィス」
になる
Should've known your love was a game
"should've" は 「~すればよかった」
ここの場合の発音は「シュダ」
"should"は「シュッ」の一音節で、"should've"は「シュダ」で二音節だから区別がつく
Every now and then I think you
now の 'w' と and がくっついて
now and 「ナー ウェン」
If you're looking into her eyes
/ ifyu lookin inter eyes /
Kind of dress you're wearing tonight
/ kaina dress /
Note
・What was all of it for? と What was all of it? の違いをしっかり理解
・You've been looking 「ずっと探していた」 you've been wanting to go to Osaka.
・I wish I would have done よりも I wish I could have done のほうがよくつかわれるみたい
I wish I could speak English better. 「英語がもっと上手に話せたらよかったのに。」
I wish I could have met you. 「あなたと会えてたらよかったのに。」
→haveがある、つまり2音節の時に過去のことを後悔する感じを覚える。
・口語では "the way~" を「~のように」と使う。
文法的には"in the way ~" の in が抜けている。
Just the way you did so easily.
The way I did before.
・You're gone の gone は形容詞的に使われている。svcの文型。
・"now and then" は「時々」という意味でカジュアルな表現
"every now and then" も「時々」
・good reason は 「正当な理由、ちゃんとした理由」

