まだ、74歳だったんですよね。
声優さんと漫画家って、気のせいか短命じゃないですか
私の中での「一城みゆ希」さんは、アメリカドラマの声優さん。
アニメじゃない。
「シンプソンズ」のマージは大好きだけど。
「ビバリーヒルズ青春白書」のブランドンお母さんシンディ・ウォルシュと「新スタートレック」のビバリーの声が印象的でした。
いろんな女優さんの吹き替えしてましたね。
パム・グリアやスーザン・サランドンetc
この当時の声優さんって職人でした。
今みたいなアイドルと勘違いしてる声優さんとは違う。
mantoraが日本のアニメを見なくなったのはこのせい
古くは野沢那智さん、大塚周夫さん、山田康夫さん、白石冬美さん、小原乃梨子さん。
次の世代の、小山力也さん、大塚芳忠さん、堀内賢雄さん、大塚明夫さん、森川智之さん、小杉十郎太さん、平田広明さん、小山茉美さん、安達忍さん、野沢由香里さん、まだまだたくさん、書ききれない
映画は絶対、字幕派なんだけど何故かドラマは吹き替えの方が好きなんですよね。
多分、映画の俳優さんって声が分かってるから、吹き替えが違うイメージだと違和感あって、かたやドラマの俳優さんは新人さんだったり馴染みのない人が多いから違和感なく見れるんだと思う。
今や、ノア・ワイリーの吹き替えは平田広明さんでしょう!とか当たり前になってる。
だから中国のドラマだっけBounの出演した「You Light Up My Life Again」の吹き替えはBounの声知り尽くしてるから、腰ぬかした
長くなりましたが寂しいって話
これって、あの奇蹟ではないのね
字が違うもんね。
mantoraを今、夢中にさせてるTod君の新作。
日本で撮影してるのよね。
多分、5月の代々木公園のタイフェスに来た時に撮影したのかなぁ。
この時、まだ認識してなくて来てたの知らなかったの
ポンプウに大騒ぎしてたし
2日目に出演したのかな。
このTシャツ可愛い。インドネシアバージョン。
この人は、ホントに自分の売り方を分かってるのよね。
そこが憎い
Until We Meet Againファンの皆様 、何とAbsolute ZeroのOSTで「Pop Peua Jaak Rak Peua Laa」が流れましたよ
鳥肌立った