ブルーススプリングスティーン!
懐かしいねぇ。
忘れもしない中学生の頃
4枚組のライブCDがものすごく欲しかった。
当時1ヶ月1000円のおこずかいじゃ買えるはずもなく、洋楽なんて全く興味ない金持ちの友達を悪友と2人でだまくらかして、CDを買わせてダビングしてもらった。
A君ゴメン。
あのCD、又貸しされまくって
なくなったって噂に聞いたよ…
でもね、今でもスプリングスティーンを聴くとA君を思い出すよ。
“Walk like a man” - Bruce Springsteen
I remember how rough
your hand felt on mine on my wedding day
and the tears cried on my shoulder
I couldn't turn away俺の結婚式の日
俺の手に重ねたあなたの手の荒さを
今でも覚えている
肩に感じたあなたの涙も
顔を背ける事が出来なかった
Well so much has happened to me
that I don't understand
All I can think of is being five years old
following behind you at the beach
tracing your footprints in the sand
trying to walk like a man
これまでいろんな事が起きた
理解できない事もあった
はっきり覚えているのは
5歳の頃、あなたの後ろで
砂浜に残った足跡をたどった日
あなたのように男らしく歩きたくて
By Our Lady of the Roses
we lived in the shadow of the elms
I remember ma draggin'
me and my sister up the street to the church
whenever she heard those wedding bells
聖母像がある教会の近く
ニレの木のある家に俺たちは住んでいた
結婚式のベルが鳴るたびに
母親に妹と一緒に
教会まで連れて行かれた
Well would they ever look so happy again
The handsome groom and his bride as they
stepped into that long black limousine
for their mystery ride
どのカップルも幸せに見えた
ハンサムな花婿と美しい花嫁
黒塗りのリムジンに乗って
神秘的な旅に出るかの様だった
Well tonight you step away from me
and alone at the altar I stand
And as I watch my bride
coming down the aisle I pray
for the strength to walk like a man
今夜あなたは一歩下がり
俺は祭壇の前に1人で立っている
花嫁が歩いてくるのを眺めながら
祈っている
男らしく歩いて行ける力が欲しいと
Well now the years have gone and
I've grown from that seed you've sown
but I didn't think there'd be so many steps
I'd have to learn on my own月日が流れ
あなたの背中を見つめながら
ここまで生きてきた
あの頃は
自分で学ばなくてはならない事が
こんなにも多くあるとは思いもしなかった
Well I was young
and I didn't know what to do
when I saw your best steps
stolen away from you
Now I'll do what I canI'll walk like a man
and I'll keep on walkin'
あの日
あなたの最愛の人が奪われた日
俺は若く、どうすべきかわからなかった
今は自分がすべき事をしていくよ
あなたの様に男らしく
歩き続けていく
いい歌だ。
時々ツボにハマると夜な夜なずぅ〜っと
聴いてしまう。
今夜みたいに
目を瞑って
自分の親父がどんな人生を送ってきたのか
思いを馳せてしまう。
でもね、最後には必ずイライラして終わる。
今夜みたいに。
何がムカつくかってさ
この歳になっても親父を超えられる気が
全然しないんだよ 笑。
腕力なら中学の時に超えたよ。
髪の毛の数もかろうじて勝ってるよ。
でもなんか違うんだよなぁ。
ムカつくぜ、あんにゃろう。
だから実家に帰ってもイライラして
親父に対して「ああ」とか「そうだね」って
ツッケンドンになってしまう。
えぇ、ガキですよ。
でも最近いい事を思いついたんだ。
「トンビが鷹を産む」って諺あるじゃん
あれさ、トンビが鷹を産むくらいなら
逆に鷹が毛虫を産む事も
あるんじゃないかな?
ないのかな?…
そうあってくれないと困るんだけどなぁ…
…こんな父親になりたかったなぁ…
“Walk like a man” - Bruce Springsteen