Kiss Me - Sixpence None the Richer【歌詞和訳】 | ケンジロウのブログ 〜好き勝手な洋楽の和訳とか独り言とか
暖かくなって、緑が濃くなり始めて
日が延びてくる頃に
たまらなく聴きたくなる歌。

芝生の上に寝転んで
のんびり月でも眺めながら・・・。

まぁ何といいましょうか
歌詞もメロディーも
爽やかで、楽しげで、Sweetで
間違ってもわたくしのような人間が
関わってはいけないのではないか
とも思うのですが・・・。

まぁ、知ったこっちゃないって話だよね。

最近、何かのCMで聴いた気もする。


“Kiss me” by Sixpence None the Richer

Kiss me out on the bearded barley
Nightly, beside the green, green grass
Swing, swing, swing the spinning step
You wear those shoes
and I will wear that dress
キスして、穂が揺れる大麦畑で
青々と茂った夜の草原で
2人でステップを踏んでくるくる踊るの
あなたはあの靴を
私はあのドレスを着て


Oh, kiss me beneath the milky twilight
Lead me out on the moonlit floor,
lift your open hand
Strike up the band
and make the fireflies dance
Silver moon's sparkling
So kiss me
キスして、柔らかな夕暮れどきに
月明かりが照らす舞台に私を連れ出して
あなたが手をあげると
バンドが演奏を始め
ホタル達が舞い
月が銀色に輝くの
ねぇキスして


Kiss me down by the broken tree house
Swing me upon its hanging tire
Bring, bring, bring your flowered hat
We'll take the trail
marked on your father's map
キスして、あの壊れたツリーハウスの下で
タイヤのブランコに乗った私を揺らして
花で飾ってくれた帽子を持ってきてね
あなたのお父さんが描いた地図を見ながら
探検しましょう


Oh, kiss me beneath the milky twilight
Lead me out on the moonlit floor,
lift your open hand
Strike up the band
and make the fireflies dance
Silver moon's sparkling
So kiss me
キスして、柔らかな夕暮れどきに
月明かりが照らす舞台に私を連れ出して
あなたが手をあげると
バンドが演奏を始め
ホタル達が舞い
月が銀色に輝くの
ねぇキスして


Kiss me beneath the milky twilight
Lead me out on the moonlit floor,
lift your open hand
Strike up the band
and make the fireflies dance
Silver moon's sparkling
So kiss me
キスして、柔らかな夕暮れどきに
月明かりが照らす舞台に私を連れ出して
あなたが手をあげると
バンドが演奏を始め
ホタル達が舞い
月が銀色に輝くの
ねぇキスして


So kiss me
So kiss me
So kiss me
キスして


もうさぁ
暖かい夜に窓を開けてさぁ
目を閉じて、この歌を聴きながら
思い浮かべてごらんよ・・・

ね、たまんないよねぇ。


こんなこと言われたらさぁ
相手が誰であろうと
おでこだろうと、ホッペだろうと
いくらだってキスしたくなっちゃうよねぇ。

たとえ

それが

・・・

・・・・

・・・・・・

例の本郷三丁目の
 おばちゃんでもさ‼︎



嘘です・・・

ごめんなさい・・・

つい、いきおいで・・・

自分で言ってて気持ち悪いです・・・

で、できれば、ミランダ・カーで・・・

いや、独り言です・・・。



ってかさぁ
こんなんだから、ダメなんだよ。

こんなんだから
女子社員達が俺と話す時に
一歩あとずさるんだろうね。

あれは一体なんだろうね?


俺が気づいてないと思ってんのかね?

そんなに臭いか?

俺の背後に何か見えんのか?

いつでも逃げられる準備か?


だいたいさぁ


お前らなぁ


本気で俺から逃げ切れると
思ってんのかっ‼︎



うん、違う。

俺のせいじゃない、きっと。

うん、俺は大丈夫・・・。


そうだよ
きっとあれだよ
ananとかで特集が組まれてるだけだよ

「俺を地味ぃに傷つける50の方法」

とかさ・・・。



・・・・・
せっかくの可愛らしい歌
台無しじゃん・・・。


さ~て、寝るか。

“Kiss me” by Sixpence None the Richer