アルファベットのMとNや、Dや、発音では伝えにくいものって
○○のM、△△のN、と説明するんだけど・・・
業界ごとに言い方はいろいろあるとは思いますが
昨日はぶっとびました。。
確かに私の言い方も古かった、それは認める、
しかし、それはないでしょー!
っていうのが以下。
私の覚えてきたのは基本的に「地名シリーズ」
AMERICAのA
CHINAのC
MEXICOのM などなど。
ところが昨日の電話の相手にぶっとんだのですゎ。
MとBとNをこちらに確認取るときに
マクドナルドのM(!)
ブックのB(!)
ナイキのN(!)
えぇぇぇぇぇっ!マクドナルド?ブック?ナイキ?
いや、わかりますよ、よぉぉくわかりますが、
マクドナルドにブックにナイキ????
私のBOMBAYのBにも失笑買いましたが(笑)
ボンベイってどこ?と同僚からつっこみが(笑)
さて本日別の電話の相手からの確認で
最近の(たぶん)正しい(たぶん)言い方を知りました。
Mはメキシコ、
Nはニューヨーク
そしてBはブリティッシュでした。
ほっとしたのは言うまでもありません。
マクドナルドと言った彼女は本日付で移動になり、
今後彼女と話す機会はなく、
ぶっとぶことはなくなりそうです(笑)
○○のM、△△のN、と説明するんだけど・・・
業界ごとに言い方はいろいろあるとは思いますが
昨日はぶっとびました。。
確かに私の言い方も古かった、それは認める、
しかし、それはないでしょー!
っていうのが以下。
私の覚えてきたのは基本的に「地名シリーズ」
AMERICAのA
CHINAのC
MEXICOのM などなど。
ところが昨日の電話の相手にぶっとんだのですゎ。
MとBとNをこちらに確認取るときに
マクドナルドのM(!)
ブックのB(!)
ナイキのN(!)
えぇぇぇぇぇっ!マクドナルド?ブック?ナイキ?
いや、わかりますよ、よぉぉくわかりますが、
マクドナルドにブックにナイキ????
私のBOMBAYのBにも失笑買いましたが(笑)
ボンベイってどこ?と同僚からつっこみが(笑)
さて本日別の電話の相手からの確認で
最近の(たぶん)正しい(たぶん)言い方を知りました。
Mはメキシコ、
Nはニューヨーク
そしてBはブリティッシュでした。
ほっとしたのは言うまでもありません。
マクドナルドと言った彼女は本日付で移動になり、
今後彼女と話す機会はなく、
ぶっとぶことはなくなりそうです(笑)