★ヌナノマリャ★応援方法 | CROSS GENE*TAKUYA応援処「やっこの寺子屋」

CROSS GENE*TAKUYA応援処「やっこの寺子屋」

CROSS GENEのTAKUYAファンによる応援ブログです^^


だいぶ遅くなりましたが;
「ヌナノマリャ」の応援掛け声・ルビ・日本語訳をupさせて頂きました☆

韓国語歌詞と掛け声は
CROSS GENE公式ファンカフェ からお借りしています☆





「누나 너 말야 (Full ver.)」

ピンク色部分が掛け声です。


랄라랄라라
ララ ラララ

(Hey! x 14)

누나 너말야 (Hey) 까불지마 (Ho)
ヌナ ノマリャ (Hey) カブルジマ(Ho)
ヌナ お前さ ふざけるなよ

그래 너 말야 오오 (오오) 나도 남자야 (Hey)
クレ ノ マリャ オオ (オオ) ナド ナムジャヤ(Hey)
そう お前だよ 俺だって男だ

다른 남잔 (Ho) 말 꺼내지도 마 내 여자니까
タルン ナムジャン (Ho) マル コネジド マ ネ ヨジャニカ
他の男の話なんか出すな 俺の女なんだから

누난나 누난나 왜몰라 왜몰라
ヌナンナ ヌナンナ ウェ ウェモラ ウェモラ
ヌナはどうして分からないんだ

바보야 바보야 왜몰라 왜몰라 왜
パボヤ パボヤ ウェ ウェモラ ウェモラ ウェ
バカだ どうして分からないんだ

랄라 랄라라
ララ ラララ

다른 남자 만나고 그래 봤자 내 옆이 더 어울려 (오오)
タルン ナムジャ マンナゴ クレ バッチャ ネ ヨピ ト オウルリョ (オオ)
他の男と付き合ったって 俺の横がもっと似合ってるって

아무리 말하고 또 말해도 어리게보잖아
アムリ マラゴ ト マレド オリケボジャナ
どんなに言っても言っても ガキ扱いするじゃないか
 
몇 번 말해도 자꾸 웃기만 해 날 언제 남자로 봐 줄껀데
ミョッ ボン マレド チャック ウッギマン ヘ ナル オンジェ ナムジャロ バ ジュルッコンデ
何度言っても ずっと笑ってるだけ 俺をいつ男として見てくれるんだ

어딜봐 누구긴 나를봐 들어봐 거기 너 내 여자 누나 말야
オディルバ ヌグギン ナルバ トゥロバ コギ ノ ネ ヨジャ ヌナ マリャ
どこを見てる 誰なのかって 俺を見ろ 聞けよ そこのお前が俺の女 ヌナだよ

누나 너 말야 (Hey) 까불지마 (Ho)
ヌナ ノ マリャ (Hey) カブルジマ (Ho)
ヌナ お前さ ふざけるなよ

그래 너 말야 오오 (오오) 나도 남자야 (Hey)
クレ ノ マリャ オオ (オオ) ナド ナムジャヤ (Hey)
そう お前だよ 俺だって男だ

다른 남잔 (Ho) 말 꺼내지도 마 내 여자니까
タルン ナムジャン (Ho) マル コネジド マ ネ ヨジャニカ
他の男の話なんか出すな 俺の女なんだから

못 본 척 하지마 헛수고 하지마(Hey hey hey)
モッ ボン チョク ハジマ ホッスゴ ハジマ(Hey hey hey)
見ない振りするな 無駄なことするな

쓸데없이 (Hey hey hey) 튕기지 좀 마
スルテオプシ (Hey hey hey) ティンギジ チョマ
意味もなく 突き放すなよ

랄라 랄라라
ララ ラララ

내가 늘 말하던 여자는 넌데 누나는 바보야
ネガ ヌル マルハドン ヨジャヌン ノンデ ヌナヌン パボヤ
俺がいつも話してた女はお前のことなのに ヌナはバカだ

내가 너 때문에 너 때문에 잠들 수 없잖아
ネガ ノッテムネ ノッテムネ チャムドゥル ス オプチャナ
俺はお前のせいで 眠れないじゃないか

When you lean on mebaby girl I know what you need get it girl
누나 count on me I’ll be right there so thinkabout it baby

누나 너 말야 (Hey) 까불지마 (Ho)
ヌナ ノ マリャ (Hey) カブルジマ (Ho)
ヌナ お前さ ふざけるなよ

그래 너 말야 오오 (오오) 나도 남자야 (Hey)
クレ ノ マリャ オオ (オオ) ナド ナムジャヤ (Hey)
そう お前だよ 俺だって男だ

다른 남잔 (Ho) 말 꺼내지도 마 내 여자니까
タルン ナムジャン (Ho) マル コネジド マ ネ ヨジャニカ
他の男の話なんか出すな 俺の女なんだから

신원호 타쿠야 이세영 김용석 김상민 캐스퍼
シンウォノ タクヤ イセヨン キムヨンソク キムサンミン ケスポ

크.로.스.진
ク・ロ・ス・ジン


누나 너 말야 날 좀 보란 말야
ヌナ ノ マリャ ナル チョム ボラン マリャ
ヌナ お前さ 俺を見ろって

바보 너 말야 똑바로 보란 말야
パボ ノ マリャ トッパロ ボラン マリャ
バカ お前さ ちゃんと見ろってば 

누나 너 말야 (Hey) 까불지마 (Ho)
ヌナ ノ マリャ (Hey) カブルジマ (Ho)
ヌナ お前さ ふざけるなよ

그래 너 말야 오오 (오오) 나도 남자야 (Hey)
クレ ノ マリャ オオ (オオ) ナド ナムジャヤ (Hey)
そう お前だよ 俺だって男だ

다른 남잔 (Ho) 말 꺼내지도 마 내 여자니까
タルン ナムジャン (Ho) マル コネジド マ ネ ヨジャニカ
他の男の話なんか出すな 俺の女なんだから

못 본 척 하지마 헛수고 하지마(Hey hey hey)
モッ ボン チョク ハジマ ホッスゴ ハジマ(Hey hey hey)
見ない振りするな 無駄なことするな

쓸데없이 (Hey hey hey) 튕기지 좀 마
スルテオプシ (Hey hey hey) ティンギジ チョマ
意味もなく 突き放すなよ

누난나 누난나 왜몰라 왜몰라
ヌナンナ ヌナンナ ウェ ウェモラ ウェモラェ
ヌナはどうして分からないんだ

바보야 바보야 왜몰라 왜몰라 왜
パボヤ パボヤ ウェ ウェモラ ウェモラ ウェ
バカだ どうして分からないんだ

랄라 랄라라
ララ ラララ








*:・゜。*:・゜*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*:・゜。*

和訳は、勉強がてらの意訳なので
合ってない部分も多いと思いますがご了承ください;
ルビもパッチム無視のジャパニーズ読みです。←

何だかできあがってみたら
かなりオレオレの訳になってますがw

いつもお姉さんでしかいられないヌナにとっては
今回ぐらい「お前」呼ばわりされてグイグイ来られるのは
けっこう嬉しかったりしますよね(^m^)♡

ら~らら~らら~♪ スキップしちゃいそう。