パエジャご飯のつくり方2です。
Disponer una paella de hierro
o de hierro esmaltado,
propia para este guiso,
y echar en ella el aceite,
freir la cebolla,
anadir las gambas(lavadas),
el calamar(limpio de telas),
los mejillones(raspados)
y las chirlas, rehogar un poco
y adicionar los guisantes
y el pollo que teniamos reservados,
asi como el chorizo.
今日からは西文も一緒に書いてみます・・・
私の和訳
Disponer una paella de hierro o de hierro esmaltado,
propia para este guiso, y echar en ella el aceite,
鉄製または鉄をコーティングしたこの料理専用のものを
用意し、その中に油を入れます。
freir la cebolla, anadir las gambas(lavadas),
玉ねぎを炒め、(洗った)えびと
el calamar(limpio de telas), los mejillones(raspados)
(皮を取った)いかと、ムール貝(raspadosがわからない)、
raspados = terminar de limpiar sobre las conchas
・・・これならわかる、貝殻の部分をきれいにした・・ってことですね。
y las chirlas, rehogar un poco y adicionar los guisantes
chirlasがわからないけと、とにかくchirlasを加えて
少し調理し、グリーンピースを加える。
y el pollo que teniamos reservados, asi como el chorizo.
そして先ほど調理した鶏肉と、ソーセージも加える。
回答
本料理用につくられた鉄製、
または鉄の敷かれたパエジャ鍋を用意する。
そして鍋の中にオリーブオイルを入れて、
玉ねぎを炒める。
(洗ってある)ガンバスえび、(皮をはいだ)いか、
(殻のごみを取った)ムール貝、ザル貝を加える。
少し炒めこんで、グリーンピースと、
置いてあった鶏肉とチョリソ(ポークソーセージ)を
加える。
おお、今回はまあまあじゃありませんか?(そうでもない??)
鍋という単語が西文中には出てきていないけど、訳するときは
入れてもかまわないのか・・この辺が素人ですねえ。
わからなかったのは、raspadoとchirlas。
rasopadoも言い方を変えればわかりますが、
これ自体、覚えなくちゃ。
chirlasは固有名詞だし、聞いたこともないから仕方ないかな。
日本で作る場合、私はalmeja(あさり)を使うので
これならわかったのに~。
raspadoは形容詞で「削り取ること・そのあと」だそうで
動詞はraspar・・・なめらかにする、とか皮膚がちくちくする、
なんて時にも使うらしいです。
次回まで覚えていられるか?
やっぱり多読しないとだめですね。
読書は好きだけど、新聞読むのもままならない私が
スペイン語の新聞読むのは至難の業だけど
今度機会があったら久しぶりに買ってみようと思います。
ところでパエジャ、パエリャ、パエヤ・・・など、日本の
料理の本では呼び名が様々ですね。
これはですね、paellaの末尾の 「lla」の部分の
発音が地方によって違うからなのですね。
私は最初に習った「ジャ」と発音していますし、
少なくともスペイン語圏で生活した際にはほとんどの
ネイティブの皆さんがこう発音されていたように思います。
時々「リャ」という方もいましたけど…この発音、
スペイン人がするとそれはそれは美しいんですよ!
何しろ神と話す言葉ですからね♪
ついでにいうと、パエジャを作る専用鍋があって
それはパエジャラと呼びます。
100円均一でも時々、「もどき」を見かけます。
私ももちろん持ってますよ!スペインで購入しましたが
鉄ではなくてテフロン加工で軽いものです。
何度もパエジャはつくりましたが、意外にも
パエジャラよりも、中華鍋のほうがうまくできたかな。
フライパンでもうまくできます。
私がスペインで下宿していた家の奥さんは
圧力がまで作っていましたけど。
本来は、休日にお父さんが家族のために
アウトドアで腕を振るう料理だそうで
レシピはさまざま。
ニッポン代表といわれるような料理だって
つくり方も材料も様々ですから、
それと同じなんでしょうね。
このレシピが完成したら、簡単でおいしいパエジャレシピを
ご紹介しますね。あと5行です。
ではでは、Hasta luego.

