A Laura es a la que le he prestado el coche esta manana.
52)エル・グレコの絵を通して知ったトレドに初めて行ったのは、私が30歳の時でした。
1. A la edad de treinta anos fue cuando fui por primera vez a Toledo,
que habia conocido a traves de los cuadros de El Greco.
2. Cuando tenia treinta anos fue cuando fui por primera vez a Toledo,
que habia conocido a traves de los cuadros de El Greco.
53)アントニオとクリスティーナが結婚式を挙げたのは村の教会です。
En la iglesia del pueblo fue (en) donde Antonio y Cristina celebraron la boda.
54)君がやってきたのは僕にお金をせびるためだったのかい?
?Es para pedirme dinero para lo que has venido?
背景写真はサラマンカの地図。スペインの電話会社が作っているもので
どこに公衆電話が置いてあるかが記されています。
その名称が思い出せないけど、そこに行けばクレジットカード払いや、コレクトコールで
日本にも電話ができました。当時はドイツではそれができなかったので意外でした。
公衆電話に100ペセタ入れて、日本に電話すると「もしもし」「はい」位の会話は
できました。とりあえず生きてるという知らせはできる程度ね。
スペイン語作文の方法 構文編/小池 和良

¥2,625
Amazon.co.jp