『マンガENGLISH』ブログ

『マンガENGLISH』ブログ

英語脳育成プログラムを活用した、目黒・ふじみ野の英会話レッスン・スカイプ在宅レッスン・英会話講師育成する。英会話講師、山口智子のブログです。

英語脳育成プログラム『マンガENGLISH』を活用した
英会話レッスン・スカイプ在宅レッスン・英会話講師育成講座


画像
目黒・ふじみ野にて対面レッスン
画像
スカイプを利用した在宅レッスン
画像
スカイプで講師育成レッスン


画像
『マンガENGLISH』教材(テキスト6冊・CD6枚)を使用し、繰り返し学ぶことで英語脳を作り活性化し [洋画を字幕なしで楽しむ > ビジネス日常会話 > 英語指導者] と段階的に英語力を高めていきます

画像









英会話レッスン /英会話在宅レッスン /英会話講師育成 /英会話講座 /英会話自宅講座 /講師育成レッスン /目黒・英会話レッスン /ふじみ野・英会話レッスン /スカイプ・英会話レッスン
Amebaでブログを始めよう!
英語フレーズを覚えるときには日本語訳だけで覚えるのではなく、その英語フレーズに含まれるニュアンスの違いに注目することがとても大切です。

「(恋人として)つきあっている」と言いたいときの英語フレーズに“go out”があります。“go out”の“go”は動詞にあたり、時制では現在形です。現在形は『不変の真理』や『繰り返される習慣』を表し、12種類の中では最も強いメッセージを伝えることができます。

“We go out.”と現在形で表現するとき、「“go out”(外出する)という行為は日常的に繰り返されており今後も変わらない」というメッセージを含むため、主語の人たちは強い絆で結ばれた間柄であることを表します。

それでは“go out”が「つきあっている」と言う意味になるのなら “go out”の“go”を過去形にして“We went out.”と表現すると、どんな意味になるのでしょうか?「つきあっている」の過去形の「つき合っていた」と言う意味になるのでしょうか?

英語の過去形と言うのは過去の出来事を述べているにすぎません。繰り返された行為を表現することはできませんので、“We went out.”は過去のある時に一度だけ出かけたという事実を説明しているに過ぎず、以前は恋人として「つき合っていた」ということを表現することはできません。

では“We went out …”はどういう場面で使われるのかと言いますと、単純に「出かけた」と言う意味になります。たとえば友だちから「昨夜あなたの家の前を通りかかり寄ってみたが誰もいなかった」というようなことを言われ、その時「家族で近くの居酒屋に飲みに行っていた」というような場合に“We went out for a drink.”「昨夜、みんなで飲みに行ってたよ」などと使います。

ちなみに「今は別れてしまったが以前は恋人として“つき合っていた”」と言いたいとき、英語では「つき合っていた」という表現はせずに、「前の」の意味を表す接頭辞“ex”を用いて“She/he is my ex.”「元カノ(元カレ)」という言い方が一般的です。












英会話レッスン/英会話在宅レッスン/英会話講師育成/英会話講座/英会話自宅講座/講師育成レッスン/目黒・英会話レッスン/ふじみ野・英会話レッスン/スカイプ・英会話レッスン