森永 ピノ チョコアソート 6箱

 

 

大好きなファミリーサイズのピノ。


バニラ、アーモンド、チョコの3種類が入っていて、

どれも好きだけど、どれか1つと言われたら、私はアーモンドが好き♪

 

そんなことはどうでも良いのですが。。。。

 

今日も英語の勉強。


「one each」 と 「 one of each」の違いを学びました。

 

one each  1人につき1個ずつ。      = one each person  (よく子供に一人1個!!!ってなだめる時に使えます) 


one of each それぞれの種類を1個ずつ。 

= one of each kind (ケーキを、これとこれ1個ずつ買いたい時なんかに使えます)

 

イマイチ、違いがわからなかったのですが、

ファミリーサイズのピノを、

例題にすると分かりやすかったという^^

 

ピノを1人に1個ずつあげたい時は、

one each どうぞーウインク


ピノを1人にバニラ、アーモンド、チョコを1個ずつ、計3個ずつあげたい時は、

one of each どうぞーウインク


ピノを1人に2個ずつあげたい時は、

two each どうぞーウインク


ピノを1人に3種類2個ずつの計6個ずつあげたい時は、

two of each どうぞーウインク

 

となりますね。覚えておきましょう~~

 

咄嗟に出てくるかどうかが疑問ですが滝汗滝汗滝汗


of の使い方、日本人には、ちょっと難しいよね~