イギリス人の英語発想をお茶を片手に ~ Have a Cup of Tea? ~ -14ページ目

 イギリス人の英語発想をお茶を片手に ~ Have a Cup of Tea? ~

  □■やさしいイギリス英語の世界へようこそ□■

  ネイティブの自然な発想が広がるカフェのような空間

  あなたの英会話に足りないものがここにあります


HAVE


I have a pen.

で おなじみの Have.

「持っている」という意味ですね。



しかし、ネイティブの感覚では、

持っているのは「モノ」だけではありません。



 生活で起こりうる「あらゆる状態」を持っています。





partition







「ある状態」にしてもらう

髪を切ったら、どう言ったらいいでしょう?


I cut my hair.

でしょうか

よく考えてみてくださいね。



I   cut   my  hair.
私は 切った 自分の 髪を = 自分で髪を切った 



となりますね。

この場合、



「切った状態の髪」を持っている 



と、ネイティブは発想します



I   had   my  hair   cut.
私は 持った 自分の 髪を 切られた(状態)
       
      ||

私は 切られた状態の髪 を持った

      ||

 私は髪を切ってもらった  I had my hair cut.  





partition








「ある状態に」された / やれらた


バッグを盗まれたとき、どう言えばいいでしょうか?

つい


I was stolen my bag.


と言ってしまいますが、よく考えてみてくださいね。



I  was stolen my  bag.
私は 盗まれた 私の バッグ



日本語を見れば、問題なさそうですが、

よくよく見てください 


私の バッグ


となっていませんね。



ですから、英語では、意味をなさない文章になってしまいます。

この場合、



「盗まれた状態のバッグ」を持っている 



と、ネイティブは発想します



I   had   my   bag   stolen.
私は 持った 自分の バッグを 盗まれた(状態)
       
      ||

私は 盗まれた状態のバッグを 持った

      ||

 私はバッグを盗まれた  I had my bag stolen.  





partition








「ある状態に」させる


ここからは、ちょっと上級編です 


早く仕事を終わらせて。。

なんて言ったりしますが、英語でどう言えばいいでしょうか




この場合も、



「終わらされた仕事」を持っている 



と、ネイティブは発想します



I    will   have  my   work   done.
私は するつもり 持つ 自分の 仕事を 終わらされた
       
      ||

私は 終わらされた状態の仕事を 持つつもりです

      ||

 私は仕事を終わらせるつもりです 
    I'll have my work done. 
 





partition




この3つの HAVE は

イギリス生活で よく使います



ネイティブの発想を学ぶと

英語が 自然と口からでてくるようになりますよ




ぜひぜひ 慣れ親しんで 使ってみてくださいね