やす!!!!



やす!やす!!



あ、ちゃす!って意味です。


アタシの挨拶は やす!です。


ありがとうございます は
あいざぁす!


おはようございます は

はざぁす!


うん。


どーでもいい!


しょーもな!



あ、で!


またマミーと映画見てきたよ♪


マイ・ブルーベリー・ナイツ と 魔法にかけられて(字幕)!




マイブルーベリーナイツは

まぁノラジョーンズの歌が良い。


けどたぶん、劇中にガンバって曲を入れようとした結果

無理矢理入れた感が結構あったなぁ。


ただ、アタシにはわからないことがひとつ!!


ちょっと仲良くなったMENに一方的に旅手紙を送り続けると言う

この映画の主体となる部分!!!!



わっからん。

心理が。


もぅ住所とかも書かないし完全に返事はいらねぇぜstyle!!


なぜなんだぁー



だって相手にしたらさ、
なにコイツ!一方的に送りつけてきて!キモッ!!

って思ってるかもしんないよ!!!


そんな勇気はないさ…


そーゆーことで

あまり理解しがたい部分はあれど



ナタリーポートマンの胸がデカかった!って話なんだよ。


素晴らしいバストでした。




そんで!魔法にかけられて 字幕!


これはDisneyだけあってホントにファンダジー!!


これだけファンダジーなのは久しぶりかも。


でもね、最後の結果は


゛明るくて円満な昼ドラ゜でした!

これは少し意外だったかなぁ。


たまに歌がミュージカルのように入ります。

まぁそこはDisney!

なかなかでした。





あとね、最近DVDで 隣のヒットマン 見たよ!

面白かった。


ブルースウィルスはなかなか良い人なヒットマンだったよ~


あの話の流れであんな結末はビックリ。


笑っちまったZE。


タイトルだけ聞いてアクションだと思いこんでたアタシはビックリ。


でもさー洋画ってだいたい邦タイトルと全く違うよね。

アタシはそれが許せない!!

だって隣のヒットマンだってさ!


WHOLE NINE YARD とか言うタイトルだったし!!!

全然違うやん!?


意味違ってくるやん!!!

どーにかならんかね!!

あーーーー



物申す!!!



なんつて。



Mana.