のるる ひゃんへ ぎうん うさに
너를 향해 기운 우산이
君に向かって傾いた傘が

いろっけ ってまちむ
이렇게 때마침
ちょうど

ちゃむ ちゃがそ たへんいや
참 작아서 다행이야
小さくて本当によかったよ



hoo いろん ごん
hoo 이런 건
hoo こういうのって

いぇさんはじ もったん さんふぁんいや
예상하지 못한 상황이야
予想もつかなかった状況さ

おっけが たうん い すんがん
어깨가 닿은 이 순간

肩が触れたこの瞬間



‘おでぃ とぅろがる でる ちゃっちゃ'
‘어디 들어갈 델 찾자’
‘どこか入る所を探そう’

まるはみょんそど ね ごるむん
말하면서도 내 걸음은
って話しながらもぼくの足取りは

ちゃっくまん はよもぷし ぬりょじょ
자꾸만 하염없이 느려져
心うつろに遅くなっていく

I can’t stop I can’t stop this feeling



のえ すむそりど どぅるりょ
너의 숨소리도 들려
君の息遣いも聞こえるよ

いろっけ かっかうにっか
이렇게 가까우니까
こんな風に近いから

いでろ とぅみょんへじん ちぇ
이대로 투명해진 채
このまま透き通ったまま

しがに もむちゅぉっすみょん へ
시간이 멈췄으면 해
時間が止まったらいいのに

yeah



ぴぬん じるせぎんで
비는 질색인데
雨はうんざりだけど

おぬる ちょむ ちょあじりょ へ
오늘 좀 좋아지려 해
今日ちょっと好きになってきたよ

あに あじっ ぐちる せんがぐん まるご
아니 아직 그칠 생각은 말고
いや、まだ降りやもうとしないで

うぇんっちょっ おっけぬん ふむっぽっ じょっくしょ ぬぁど どぇ
왼쪽 어깨는 흠뻑 적셔 놔도 돼
左肩はぐっしょり濡れても構わない



ぴっそげ Love song
빗속의 Love song
雨の中の Love song

Love song Love song yeah

どぅるまね そむる まんどぅろ ooh
둘만의 섬을 만들어 ooh
二人だけの島を作ろう ooh

いろっけ
이렇게
こんな風に

Love this Love this Love this rain

っとろじぬん ぴっそげ all day
떨어지는 빗속에 all day
降ってくる雨の中に all day



おぬるったら と いっくすっかん ごりど へめご しぽ なん
오늘따라 더 익숙한 거리도 헤매고 싶어 난
今日に限って馴染みの街もさまよいたいよ ぼくは

ooh

‘ちょぼん く いぇっぷん かぺが おでぃ どら'
‘저번 그 예쁜 카페가 어디 더라’
‘このあいだの綺麗なカフェってどこだったっけ'

ちゃる きおんなじ あな
잘 기억나지 않아
よく思い出せないや



のえ ぬね ねが びっちょ
너의 눈에 내가 비쳐
君の目にぼくが映る

いろっけ かっかうにっか
이렇게 가까우니까
こんな風に近いから

なる ぼみょ うっすむ じうる ってん
날 보며 웃음 지을 땐
ぼくを見ながら微笑む時は

しむじゃんい もじゅる ごっ がった
심장이 멎을 것 같아
心臓が止まりそうさ

yeah



ぴぬん じるせぎんで
비는 질색인데
雨はうんざりだけど

おぬる ちょむ ちょあじりょ へ
오늘 좀 좋아지려 해
今日ちょっと好きになってきたよ

あに あじっ ぐちる せんがぐん まるご
아니 아직 그칠 생각은 말고
いや、まだ降りやもうとしないで

うぇんっちょっ おっけぬん ふむっぽっ じょっくしょ ぬぁど どぇ
왼쪽 어깨는 흠뻑 적셔 놔도 돼
左肩はぐっしょり濡れても構わない



ぴっそげ Love song
빗속의 Love song
雨の中の Love song

Love song Love song yeah

どぅるまね そむる まんどぅろ ooh
둘만의 섬을 만들어 ooh
二人だけの島を作ろう ooh

いろっけ
이렇게
こんな風に

Love this Love this Love this rain

っとろじぬん ぴっそげ all day
떨어지는 빗속에 all day
降ってくる雨の中に all day



in this place

just you and me

outside all blurry

my focus clear as day 2.0 2.0

warm and cozy

covering us from all the crazy



rain don't stop

ぴ ねりょわ
비 내려와
雨が降る

どぅりそ いりんよん umbrella あれ
둘이서 1인용 umbrella 아래
二人で一人用の傘の下

ね はるぬん so bright
내 하루는 so bright
ぼくの1日は so bright

っとおるら のん じじ あんぬん なえ びっ
떠올라 넌 지지 않는 나의 빛
思い浮かぶよ 君は沈まないぼくの光



doo-doo-doo- rain drop

hop out my foreign car

ふむっぽっ じょじゅん い あすぱるとぅ うぃえぬん
흠뻑 젖은 이 아스팔트 위에는
びっしょり濡れたこのアスファルトの上には

はんぴょね sceneぬる まんどぅろねじ
한편의 scene을 만들어내지
一編のシーンを作り出すんだ



おぬせ よぎ ね あね にが ぎょっぷちょわ
어느새 여기 내 안에 네가 겹쳐와
いつの間にかぼくの中に君が重なってくる

ね まむそげ のぬん ちょ ちょっちょっかん ぴちょろむ
내 맘속에 너는 저 촉촉한 비처럼
ぼくの心の中の君はあの潤った雨のように

すみょどぅろわ
스며들어와

染み渡る



ぴぬん じるせぎんで
비는 질색인데
雨はうんざりだけど

おぬる ちょむ ちょあじりょ へ
오늘 좀 좋아지려 해
今日ちょっと好きになってきたよ

あに あじっ ぐちる せんがぐん まるご
아니 아직 그칠 생각은 말고
いや、まだ降りやもうとしないで

うぇんっちょっ おっけぬん ふむっぽっ じょっくしょ ぬぁど どぇ
왼쪽 어깨는 흠뻑 적셔 놔도 돼
左肩はぐっしょり濡れても構わない



ぴっそげ Love song
빗속의 Love song
雨の中の Love song

Love song Love song yeah

どぅるまね そむる まんどぅろ ooh
둘만의 섬을 만들어 ooh
二人だけの島を作ろう ooh

いろっけ
이렇게
こんな風に

Love this Love this Love this rain

っとろじぬん ぴっそげ all day
떨어지는 빗속에 all day
降ってくる雨の中に all day



作詞■ソジウム, テヨン, マーク, ジャニ
作曲■Jonathan Yip, Ray Romulus, Jeremy Reeves, Ray McCullough, DEEZ, Bianca `Blush` Atterberry
編曲■The Stereotypes, DEEZ