그대여
君よ

오늘은 우리 같이 걸어요 이 거리를
今日はぼくら一緒に歩くよ この街を
밤에 들려오는 자장노래 어떤가요
夜に聞こえてくる子守唄はどうかな?
몰랐던 그대와 단 둘이 손 잡고
知らなかったよ 君とただ2人手を繋いで
알 수 없는 이 떨림과 둘이 걸어요
知らないこのときめきと2人歩くよ

봄바람 휘날리며
春風がなびいて
흩날리는 벚꽃 잎이
舞い散る桜の花びらが
울려 퍼질 이 거리를
響き渡るこの街を
둘이 걸어요
2人歩くよ

봄바람 휘날리며
春風がなびいて
흩날리는 벚꽃 잎이
舞い散る桜の花びらが
울려 퍼질 이 거리를
響き渡るこの街を
둘이 걸어요
2人歩くよ

그대여 우리 이제 손 잡아요 이 거리에
君よ ぼくらもう手を繋ごうよ この街に
마침 들려오는 사랑 노래 어떤가요
ちょうど聞こえてくる愛のは歌どうかな?
사랑하는 그대와 단 둘이 손잡고
愛する君とただ2人手を繋いで
알 수 없는 이 거리를 둘이 걸어요
知らないこの街を2人歩くよ

봄바람 휘날리며
春風がなびいて
흩날리는 벚꽃 잎이
舞い散る桜の花びらが
울려 퍼질 이 거리를
響き渡るこの街を
둘이 걸어요
2人歩くよ

봄바람 휘날리며
春風がなびいて
흩날리는 벚꽃 잎이
舞い散る桜の花びらが
울려 퍼질 이 거리를
響き渡るこの街を
둘이 걸어요
2人歩くよ

바람 불면 울렁이는 기분 탓에 나도 모르게
風が吹いたらわくわくする気分のせいで ぼくも思わず
바람 불면 저편에서 그대여 니 모습이 자꾸 겹쳐
風が吹いたら あちらから君 君の姿が幾度も重なる
또 울렁이는 기분 탓에 나도 모르게
またわくわくする気分のせいで ぼくも思わず
바람 불면 저편에서 그대여 니 모습이 자꾸 겹쳐
風が吹いたら あちらから君 君の姿が幾度も重なる

사랑하는 연인들이 많군요 알 수 없는 친구들이 많아요
愛する恋人たちが多いね 知らない人達が多いよ
흩날리는 벚꽃 잎이 많군요 좋아요
舞い散る桜の花びらが多いね いいね

봄바람 휘날리며
春風がなびいて
흩날리는 벚꽃 잎이
舞い散る桜の花びらが
울려 퍼질 이 거리를
響き渡るこの街を
둘이 걸어요
2人歩くよ

봄바람 휘날리며
春風がなびいて
흩날리는 벚꽃 잎이
舞い散る桜の花びらが
울려 퍼질 이 거리를
響き渡るこの街を
둘이 걸어요
2人歩くよ

그대여
君よ



作詞■チャンボムジュン
作曲■チャンボムジュン
編曲■ペヨンジュン,チャンボムジュン