転職して早1週間.....


あんよが早くも立ちっぱなせいでとっても痛いデスあせる


あり得ないくらいむくんでるし、

コレあたしの脚ね!?ってくらい....ちーんダウン


でも充実しております。

今まででいったらありがたいくらい通勤楽だし目




さて11/1久々に観に行こうかねドキドキ

頑張ってねラブラブ




明後日は下北だよ-ん音譜

残念なことにあたしの大好きな*nInE*活動停止が決まったようで、

ショックだけど、落ち込む彼が心配で、

あたしには計り知れないくらいの不安とか悔しさとかがあるみたいで、

何もできなくて悲しいです汗


でも彼はここで止まる人じゃない、

止まっちゃいけない人だと思うから、

あたしはなんか、ショックなのに、でも絶対大丈夫って変な自信が勝手にあって、

簡単に聞こえるかもだけど、「大丈夫」しか言えなかった。


でもね、


大丈夫、と思うんだ。

根拠は....ナイ!でも、そーじゃなくて、彼には才能があるから、大丈夫ドキドキ


そう思う。

今日はここでよく登場している彼の24回目のBirthdayであります。

おめでとう!


男の子って誕生日とかどうでもいいのかしら・・・あせる

別に、って感じみたいです。


この世に出てきた記念だし、やっぱし1年あっとゆーまでもあと1年ないわけだし、

お祝いしたいじゃんね。


だから、


ドキドキHAPPY HAPPY BIRTHDAYドキドキ





Anyway....

No matter what happens to your band,

I wouldn't change my mind.


Please believe in yourself and keep up with it!!

You can not stop here... you shouldn't!


As you said to me before,

there is nothing else around you besides music.

it's gonna be alright.... you will get there.


Let me just watch you and support you until then..


Happy Birthday!

Hope you have a great year.


Love, Mami

行ってきました。
首都高沿いの道、路地入ったトコにありました。

知り合いの他のバンドが2番目にやるからといつもより早く到着。
したもんだから、最後の*nInE*まで長い長い…。

でも待ったかいがありました。

片思いを歌ったカバーの曲のタイトルをあたしの好きなベーシストの方が言うのだけど、
まじアノ言い方ずるい!!笑

かっこいい。

もう1曲CDに入ってないベーシストの方もメインで歌う曲があるのだけど、
これもまたいい曲です、ほんとに。
早く欲しいな。

何故か歌ってる時泣いてるように見えて、
今いろいろと大変な思いしながらバンド続けてるのとかも考えながら聴いてたら泣いてしまった。

ほんとにかっこいい人(達)です。

あんな素敵な曲がまだ世の中に出てなくて、
3人で頑張ってったらもっと素敵な曲が生まれるかもしれないのにな。

無理かもしれない、と話してくれた彼が心配です。
あたしはどっちにしてもずっと応援していくよ。


珍しく写メ撮ってきました。
暗かったしちょっと画質悪いですが。

左)2番目のバンドのベーシストのみっつん
右)そのバンドのスタッフ
中央)*nInE*リーダー ドラムの方☆

Everything happens for a reason!-Image195.jpg

あたしの1番好きなメンバーの方のはないです↓
次撮ろうかな。

いいって言ってくれるかな。


今回はライヴ!って感じでよかった。
ほんとアノ素敵な3曲を作った彼はやっぱすごいと改めて思った夜でした。

次は10/12@初台WALLです。
ドラムの方のリアルバースデーらしい!

その前に来週あたしの好きなベーシストさんもバースデー☆

24歳か… 若いな。

とくに書くこともないのだけれど、

ブログってちゃんと欠かさず書くことが大事なんでしょ。


と、思いカタカタ書いてみます。



今日はあたしの最近だいすきな方が好きって言ってた

GREEN DAY の 「Time of your life」 訳してました。

ぱーってリリック読んで理解できるけど、

はて日本語にちゃんと言葉にしてみようとすると表現が結構難しかったり、

だからちょっと英語ができたからって翻訳家になんてなれないわけです。


いい曲なんだけど、なんか重いとゆーか、

毎日必死で生きてるうちに、死ぬ時のことって考えながら生きるってあるのかなぁ、って。


ちょっと余談だけど英語がなんで好きかって、

発音とゆーか耳に入ってくる音の感じがとても好きってのもあるけど、

表現のしかたが好きです。


でもぶっちゃけせっかくいい表現してるのを日本語にしちゃうと結局意訳したらもったいないと思うわけ。

たとえば、


Another Turning Point;

A fork stuck in the Road...

Time grabs you by the wrist
directs you where to go.


確かに道にフォークさすだけで、道は二つに分かれる。

考えたことなかった・・・ 分岐点ってことか。


あたしの人生には何本フォーク刺さってんだか、とも思った。

時間があたしの腕を掴んで行くべき道を教えてくれるって。


時間って本当に解決してくれるのかなぁ。

失恋くらいじゃないかね、時間で解決するの。


So take the photographs
and still frames in your mind.
Hang them on a shelf
In good health and good times


このリリックがとても印象的で、正直びっくりした。

死ぬ時に出てくる走馬灯のためでしょ?


ちょっと怖い。でも深い。なんかすごい。



でもさ、

予期せぬことが起きても、結局は正しくて、

あたしは、あなたはあなたなりに生きたと思うって、




難しいことばっか言ってるねぇ。

考えすぎず、とにかく頑張って生きてるうちに後悔しないようにやってこう!ってことよね。

かなりabout・・・・あたし、ほんとにテキトー、笑


GREEN DAYごめんなさい・・みたいな。


そんな感じでおやすみなさい。



明日は*nInE*ドキドキ