罪なくして宿られた方 マリア
あなたにより頼む私たちのために
祈ってください
っと祈るように書いてあったのだけれど
まるでピンッとこないので
ずっとフランス語でお祈りしていて
というのもね
ご丁寧に
メダルのマリア様の周りをぐるりと
お祈りの言葉が書いてあるので
これを読めばいいだけなんです
でさッ
日本の神社とかだと
神様 私の御願い事を叶えてください
みたいに
お祈りしている人が多いでしょう
マリア様には
私たちのために お祈りしてください
ってお願いするんだなと
この感覚って大事だと思うの
・
・
・
幼少期の私は
神様は愚痴を聞いてくれるお友達だと思い
毎日おしゃべりしに行っていたのだけれど
それを聞いた人は全員
お賽銭もなしに なんて罰当たりな
っと言っていたんですよね
今になって
何を毎日話していたのか思い出してみると
とりあえず現状報告と
今日はああしてああなったから
明日はこうやってみようと思う
私に関わるみんなにとって最善になるように
どうか見守っていてよね
みたいなことを毎日していて
今 思い返してみても
悪くないんじゃないだろうか
マリア様にも
私のために 私たちのために
ってお願いするように
ちょっとずつ
ニュアンスが変わってくるような気がする
・
・
・
フランス語のほうの紙には
メダルを身に付けるということは
神聖なる道を歩むと約束すること
っと書いてあって
上記の考え方と総合すると
お願いしたことを神様が叶えてくれる
わけではなくて
私たちはお祈りにより
現実創造することができる
けれど
それにはお祈り力が足りないので
神様マリア様 一緒にお祈りしてください
ってことなのでは
・
・
・
さらには
《 私たち 》を説明する関係代名詞の後
あなたのことを信じる〜とか
あなたのことが必要な〜とかではなく
avoir recours à vous
っと
頼るとか訴える
みたいな言葉を使うんだなぁと
おもしろッ
これを機に キリスト教のことも
お勉強してみようかとも思ったのだけれど
マリア様の
たった一文だけでも理解できないのに
私には無理ぽー
もうしばらくは
救世主メシアの油のように
たまーに教えてもらう感じでいいかなと
フラワーオブライフとかも
私には
ただの模様にしか見えないけれど
これに全ての情報が詰まっているらしいし
聖書も同じよね
万人に理解できる表面的なお話の奥に
その人の霊性レベルによって
読み解ける内容というのは
ピンキリにふんだんにてんこ盛りだろうし
あぁあぁぁぁぁ
なんて おもしろい世界なんだ
..........でも..........
あれこれ考えてから
最初の日本語訳を読んでみると
ちゃんと訳してある
すんなり読める不思議