スイスで築いた「子供の笑顔」の為に私が大切にしたこと② | スイスから帰国・地域子育てパーソナリティー

スイスから帰国・地域子育てパーソナリティー

かつしかFM「早く教えてっ!ママレーザー」 
パーソナリティー
2017年4月6日㈭~2018年9月27日㈭
毎週木曜 10:00~10:54 生放送で放送されました

かつしかFM「早く教えてっ!ママレーザー」の元パーソナリティー杉野朋子です。

 

8月にスイスへ引っ越してきました。

 

英語もフランス語もできないけど、

ママとして子供と笑顔で過ごせるよう日々奮闘中です。

(エスカラードで地元の子ども達と仮装を楽しむ娘)

 

初めての海外での生活、

子供にとっては(私もね)

「非常事態宣言」が発生するレベルです()

 

子供の「心が折れない」為に、

「子どもの意思」を大切にしてきました。

 

言葉も通じない、

文化や習慣も違って、時に恥をかき、

「助けてほしい」も伝えられない。

 

毎日、毎日、この環境の中で暮らしています。

それだけで勲章ものです。

 

だから、

子供が「NON」と言ったことは、しませんでした。

(娘のランドセルを背負って、家に帰る息子)

 

『子どもの意思を尊重して、彼がどうしてそう話しているのか、

 理由があるはずよ。考えて。』 

 

スイス在住

私の尊敬する先輩ママ

 

 

娘は積極的で好奇心旺盛、

言葉が通じなくても地元の子と混じって遊べるタイプ。

(本当にすごいよ・・・()

 

息子は慎重派、周りの様子を伺って、

1人で自分のペースで遊びたいタイプ。

 

 

姉弟で全然違うタイプです。

 

私 「エスカラード、旧市街の土曜の仮装は参加する?」

 

娘 「やりたーーーーい!絶対行く!」

 

息子 「僕は行かない。。。」

 

娘 「えーーー!一緒に行こうよ!!!!!」

 

息子 「わかったよ・・・。」

 

私 「お姉ちゃんやめなさい!信長になってる!」

   (うちは弟が完全に秀吉)

 

私 「あなたは参加したくないの?」

 

息子 「うん。。。行きたくない。」

 

私 「じゃあ、やめよう。姉は出席、弟は欠席って返事するね。」

 

娘 「えええ!行こうよ!一年に一回だけなんだよ!

   絶対面白いよ!私も行くしさ、行こうよ行こうよ行こうよ。」

 

私 「しつこい!!!力でねじ伏せようとしないの!」

 

娘の言う通り、エスカラードは一年に一度だけで、

駐在で来ている私たちは数回しか経験できません。

 

せっかくだから参加したら?という気持ちもありましたが、

彼が「NON」という理由を考えれば、『そうだね』と納得できます。

 

彼は初めての所、初めてのことを不安がる性格だから。

 

(学校で仮装する日、朝からほとんどの子が仮装しますが、

 息子(右)はやりませんでした)

 

一年に一度、学校でもエスカラードを楽しみます。

 

子供も先生も朝から仮装して授業を受けます。

 

私 「あなたは仮装するの?」

 

息子 「僕は着ないよ。」

 

娘 「ええ!衣装を買ったのに?」

 

私 「いいの、着たくないから、着ないの。(信長の圧が強い)」

 

息子 「でも、夜のイベントでは着るよ。授業中は着ないの。」

 

私 「わかった。」

 

娘 「えー!皆、朝から着ているんだよー。着なよー面白いよ!」

 

私 「() ちょっともう、黙っててくれる?」

 

 

朝、登校する子ども達は楽しそうに仮装を見せ合ってました。

お昼休みに家に帰ってきたときに意思をもう一度確認しました。

 

息子 「●●くんは魔法使いで、女の子はほとんどプリンセス。

     先生はピーターパンだった。」

 

私 「あなたは着ていく?」

 

息子 「着なーい。」

 

(夜のイベント)

 

その後、夕方、家に帰ってきて、

息子は自分から衣装を着て、夜のイベントにでかけました。

 

その子のタイミングがありますし、

その子の理由があります。

 

大人の考えで誘導しては「子どもの心」を

大切にしてないのかなと感じています。

 

『よかれと思って』は、思ってだから、

相手の意思を聞いてないんだよね。。。

(あなたの意思を教えてね、ふふふ、ママは否定しないよ)

 

(フランス!私、この街好きです!)

 

それでは、最後に、

『マダムモコの

   知っておきたいフランス語講座~愛編~』

 

 

今週は、

付き合っている相手に言わないでほしいフレーズ!

傷つけちゃうからね。

 

彼に言わないでほしい表現

 

 Cette petite robe il me la faut a tout prix ! 

 

  「この可愛いドレスが絶対ほしい」

 (おねだりしてはいけない)

 

 

マダムはね、自分で買う派よ()

 

 

 

 

 

それでは、

Au revoir (さよなら)