グンッと成長したい私のスイス在住日記~「ママレーザーで学んだことをむねに海外へ」⑪スイス番外編 | スイスから帰国・地域子育てパーソナリティー

スイスから帰国・地域子育てパーソナリティー

かつしかFM「早く教えてっ!ママレーザー」 
パーソナリティー
2017年4月6日㈭~2018年9月27日㈭
毎週木曜 10:00~10:54 生放送で放送されました

Bonjour

かつしかFM「早く教えてっ!ママレーザー」のパーソナリティー

杉野朋子です。

 

家事も育児も苦手で、どうも上手くいかない

でもママとして、キラキラ輝き、楽しく生きたい!

そんな私の悩みをプロに解決方法を聞いていく番組です。

 

放送は9月末までで、およそ75組のゲストが出演してくださいます。

 

8月下旬から夫の転勤でスイス在住です。

(放送は収録したものをながします)

 

番組を通じてプロから教えてもらったことをむねに、

スイスでまた新しいママ像を模索してきます。

(「0階」って 「1階」のことwややこしい)

 

ポンコツな英語とフランス語で、

魂の会話をし続けている日々ですw

 

さて、郵便局の人からのミッション。

 

郵便局の人「ポストの表記を家族全員分の名前にしてね。」

 

これを管理人さんに頼まないといけません。

 

会った時に、お願いしようと思っていると、

その日の午後にポストの前で出会うという()

 

私 「Bonjour ! Monsieur  

       ジュマペール ともこ(私はトモコ)

   アンシャンテ (はじめまして、よろしく)

   

   エクスキューゼ モア (すみません)」

 

管理人さん 「ウィ! Madame

 

要件を伝える魂の会話スタートw

 

(左 お湯を沸かすと石灰でしろくなるそうです。

 右 硬水で炊くご飯はお水の量が 1タイ1.7ぐらい 個人試算)

 

私 「ポストマン said  My family name write here

 

管理人さん 「OK! アロー(OK! それじゃあ)

       マダムにこれから説明するぞ

      (てきなことをフランス語で)」

 

管理人さん 「your エージェント から

         夫の名前は聞いてたけど、

        君の名前は聞いてなかった。 ここまでOK

       (てきなことを今度は英語で)」

 

私 「それはOKよ。知らないもんね(日本語)。

   Should I write here my family name?(英語)

   ジュマペール ともこ

   イラ ペール ●●(息子)

   エルサ ペール ●●(娘)

  (私の名前はともこ 彼の名前は●● 彼女の名前は●●

   フランス語)」

日本語 英語 フランス語 のトリプル!

 

 

管理人さん 「それはね、必要ないはず(フランス語)」

 

私 「なんで?郵便局の人が書けっていってたよ(日本語)」

 

管理人さん 「いいかい?ここのポストを見て、

         こんな風にwith family の表記でいいのよ。 

        或いは Monseiur & Madame でいい。

        (フランス語)」

 

私 「あ、でもね、郵便局の人、なんかピコピコ名前登録してたよ

   (日本語)」

 

管理人さん 「Japanese very difficult 

         僕は英語とフランス語だけで、

        どっちかっていうとフランス語を話したい!(英語)」

 

私 「ウィ! ウィ! 私もフランス語を勉強したいのよ(日本語)」

 

管理人さん 「だから、日本語難しいって()(英語)」

 

私 「ジュ スイ デゾレ(ごめんなさい フランス語)」

 

管理人さん 「Its OK ! No problem!

 

管理人さん「それでポストのことは理解できた?」

 

 

ここで「ちょっとね」というポーズと笑顔で、

petit」 「a little」とお伝えすると、

 

管理人さんズコーってポーズをして(スイス人もするのね()

 

 

管理人さん 「いいか、もう一回説明するよ。

         僕の家のポストを見に行こう!家族で住んでるけど

        名前は書いてないよ。(フランス語)」

 

ここで、だいたい分かったからもう大丈夫!

とジェスチャーとフランス語混ぜて伝えました。

 

 

 

すると、鍵を助けてくれた隣のおばあちゃん登場!

 

ああ!ともこじゃない!と握手からのハグ()

 

管理人さん「紹介するよ、君の隣人だよ。(フランス語)」

 

おばあちゃん「知ってるわよ。彼女の鍵を助けたのは私よ。

          (フランス語)」

 

私 「そう助けてもらったの(日本語)。

   merci beaucoup

 

管理人さん 「OK! ()

 

その後、管理人さんとおばあちゃんは調子どう?と会話をしつつ、

おばあちゃんは

「目が痛くて、腰も痛くて、病院いっぱい通ってるわよ」みたいな話をしてました。

 

私がフランス語できたら、

「今からスーパー行くけど、何か買ってくる?」が

できるんだけどなぁ。

 

管理人さんとおばあちゃんの会話が終わり、

 

私とおばあちゃんは一緒のエレベーターで家へ帰りました。

 

おばあちゃん「腰が痛いのよ」って腰をおさえてました。

 

私 「サバァ?(大丈夫)」って腰をさすったけど、

もっと色々、私にできることを聞きたいなぁと感じました。

 

 

 

一方、

魂の会話で、私のことをすっかり覚えてくれた管理人さんは、

 

私に会うと

Bonjour! Madame!」という挨拶から、

Salut!」になりましたw

 

Salut!は「やぁ!」みたいなカジュアルな言い方。

 

私と管理人さんのやりとりは実はまだ他にもあります。

 

ごめんね、迷惑だよね。でも、色々教えてw

 

 

9月27日まで放送中!

「早く教えてっ!ママレーザー」Facebook

https://m.facebook.com/%E6%97%A9%E3%81%8F%E6%95%99%E3%81%88%E3%81%A6%E3%81%A3%E3%83%9E%E3%83%9E%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%82%B6%E3%83%BC-143430672894229/

 

 

スマホでポッチっと「かつしかFM」聞けちゃいます

https://play.google.com/store/apps/details?id=air.katsushikafm&hl=ja